# Hebrew translation of ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "Project"
msgstr "פרוייקט"
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Number"
msgstr "מספר"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"
msgid "Filename"
msgstr "שם קובץ"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
msgid "Contact"
msgstr "יצירת קשר"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Revisions"
msgstr "גרסאות"
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
msgid "Customer"
msgstr "לקוח"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Task"
msgstr "משימה"
msgid "Street"
msgstr "רחוב"
msgid "City"
msgstr "עיר"
msgid "Logout"
msgstr "יציאה"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Updated date"
msgstr "תאריך עידכון"
msgid "Facebook"
msgstr "פייסבוק"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ לעמוד הקודם"
msgid "next ›"
msgstr "לעמוד הבא ›"
msgid "Activity"
msgstr "פעילות"
msgid "author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "Log out"
msgstr "יציאה"
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
msgid "Right"
msgstr "ימין"
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "« first"
msgstr "« לעמוד הראשון"
msgid "last »"
msgstr "לעמוד האחרון »"
msgid "Attached files"
msgstr "קבצים מצורפים"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "ZIP Code"
msgstr "מיקוד"
msgid "Company name"
msgstr "שם החברה"
msgid "Twitter"
msgstr "טוויטר"
msgid "Activities"
msgstr "פעילויות"
msgid "User account"
msgstr "חשבון משתמש"
msgid "Relations"
msgstr "יחסים"
msgid "No link"
msgstr "אין קישור"
msgid "Date settings"
msgstr "הגדרות תאריך"
msgid "Search Terms"
msgstr "מונחים לחיפוש"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "revision user"
msgstr "המשתמש שכתב את הגירסה"
msgid "User menu"
msgstr "תפריט משתמש"
msgid "(active tab)"
msgstr "(לשונית פעילה)"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "Google+"
msgstr "גוגל פלוס"
msgid "Entity Reference"
msgstr "רפרנס ליישות"
msgid "Link to the referenced entity"
msgstr "קישור ליישות שמצויינת ברפרנס"
