# Greek translation of ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-14 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "more"
msgstr "περισσότερα"
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
msgid "Contact"
msgstr "Επικοινωνία"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
msgid "Table of contents"
msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Revisions"
msgstr "Αναθεωρήσεις"
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένο"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Price"
msgstr "Tιμή"
msgid "Customer"
msgstr "Πελάτης"
msgid "customer"
msgstr "πελάτης"
msgid "Desc"
msgstr "Φθί"
msgid "Invoices"
msgstr "Τιμολόγια"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
msgid "Updated date"
msgstr "Ημερομηνία ενημέρωσης"
msgid "Gender"
msgstr "Γένος"
msgid "Birthday"
msgstr "Γενέθλια"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ προηγούμενη"
msgid "next ›"
msgstr "επόμενη ›"
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
msgid "author"
msgstr "συγγραφέας"
msgid "Log out"
msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
msgid "flag"
msgstr "σημαία"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "« first"
msgstr "« πρώτη"
msgid "last »"
msgstr "τελευταία »"
msgid "Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
msgid "ZIP Code"
msgstr "Ταχ. Κώδικας"
msgid "Company name"
msgstr "Όνομα εταιρίας"
msgid "Contact name"
msgstr "Όνομα επαφής"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Notification"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Activities"
msgstr "Δραστηριότητες"
msgid "VAT"
msgstr "ΦΠΑ"
msgid "User account"
msgstr "Λογαριασμός χρήστη"
msgid "Relations"
msgstr "Σχέσεις"
msgid "No link"
msgstr "Χωρίς σύνδεσμο"
msgid "Items per page"
msgstr "Είδη ανά σελίδα"
msgid "- All -"
msgstr "- Όλα -"
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
msgid "(active tab)"
msgstr "(ενεργή καρτέλα)"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"Το μενού <em>Χρήστη</em> περιέχει "
"σύνδεσμους σχετικούς με το λογαριασμό "
"χρήστη, όπως και τον σύνδεσμο "
"'Αποσύνδεση'."
msgid "SWIFT"
msgstr "SWIFT"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Asc"
msgstr "Αύξ"
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr ""
"Σύνδεση ετικέτας με την αναφερόμενη "
"οντότητα"
msgid "Link to the referenced entity"
msgstr "Σύνδεση με την αναφερόμενη οντότητα"
msgid "Normalized Number"
msgstr "Κανονικοποιημένος αριθμός"
msgid "Administer ERPAL"
msgstr "Διαχείριση ERPAL"
msgid "My Company"
msgstr "Η εταιρεία μου"
msgid "Select your own company from your contacts or !add_new_contact_link"
msgstr ""
"Επιλέξτε τη δική σας εταιρεία από τις "
"επαφές σας ή !add_new_contact_link"
msgid "Main address for correspondence"
msgstr "Κύρια διεύθυνση για την αλληλογραφία"
msgid "This address will be printed on invoices and other official documents"
msgstr ""
"Αυτή η διεύθυνση θα εκτυπωθεί σε "
"τιμολόγια και άλλα επίσημα έγγραφα"
msgid "Main email address"
msgstr ""
"Βασική διεύθυνση ηλεκτρονικού "
"ταχυδρομείου"
msgid ""
"This email address will be printed on invoices and other official "
"documents"
msgstr ""
"Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού "
"ταχυδρομείου θα εκτυπωθεί σε "
"τιμολόγια και άλλα επίσημα έγγραφα"
msgid "Main phone number"
msgstr "Κύριος αριθμός τηλεφώνου"
msgid ""
"This phone number will be printed on invoices and other official "
"documents"
msgstr ""
"Αυτός ο τηλεφωνικός αριθμός θα "
"εκτυπωθεί σε τιμολόγια και άλλα "
"επίσημα έγγραφα"
msgid "Edit country terms"
msgstr "Επεξεργασία όρων χώρας"
msgid "The name of the contact"
msgstr "Το όνομα της επαφής"
msgid "The name of the company"
msgstr "Το όνομα της εταιρείας"
msgid "Activity title"
msgstr "Τίτλος δραστηριότητας"
msgid "Activities by customer"
msgstr "Δραστηριότητες από τον πελάτη"
msgid "CRM activities as customer"
msgstr "CRM δραστηριότητες ως πελάτης"
msgid "VAT rate"
msgstr "Τιμή ΦΠΑ"
msgid "VAT rate for invoices by this worker"
msgstr ""
"Τιμή ΦΠΑ για τιμολόγια από αυτόν τον "
"χειριστή"
msgid "Valid since"
msgstr "Ισχύει από"
