# Spanish translation of ERPAL Contract (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Contract (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "Period"
msgstr "Período"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« primero"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
msgid "Date from"
msgstr "Fecha desde"
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"
msgid "In progress"
msgstr "En progreso"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "View panes"
msgstr "Paneles de vista"
msgid "Content pane"
msgstr "Panel de contenido"
msgid "Payment type"
msgstr "Tipo de pago"
msgid "save"
msgstr "Guardar"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
msgid "Service category"
msgstr "Categoría del Servicio"
msgid "The amount of budget hours added to the budget destination"
msgstr "Cantidad de horas de presupuesto añadidas al destino presupuestal"
msgid "The duration the contract repeats after first duration period"
msgstr "Duración del contrato luego del primer período"
msgid "The initial contract duration"
msgstr "Duración inicial del contrato"
msgid "A node to manage contracts"
msgstr "Nodo para administrar contratos"
msgid "ERPAL Contracts"
msgstr "Contratos ERPAL"
msgid "ERPAL Contracts Module"
msgstr "Módulo de contratos ERPAL"
msgid "Access contracts view"
msgstr "Acceso a ver contratos"
msgid "Allows the user to access the contracts view"
msgstr "Le permite al usuario tener acceso a ver los contratos"
msgid "If you enter budget hour, please select a budget destination, too"
msgstr ""
"Si ingresa horas presupuestales, por favor, también elija un destino "
"presupuestal"
msgid ""
"If you set a cancelation period for the contractor please set "
"cancelation period, too."
msgstr ""
"Si configura un período de cancelación para el contratista, por "
"favor, configure también un período de canselación"
msgid "If you set a repeating duration please set cancelation period, too."
msgstr ""
"Si configura una duración repetitiva, por favor, también configure "
"un período de cancelación."
msgid "If you set a repeating duration please set the contract duration, too."
msgstr ""
"Si usted configura una duración repetitiva, por favor, configure la "
"duración de contrato."
msgid "No contract available"
msgstr "No hay contratos disponibles"
