# Ukrainian translation of ERPAL Documents (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Documents (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 15:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Book"
msgstr "Книга"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ попередня"
msgid "next ›"
msgstr "наступна ›"
msgid "Books"
msgstr "Книги"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Select"
msgstr "Вибір"
msgid "« first"
msgstr "« перша"
msgid "last »"
msgstr "остання »"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Edit this page"
msgstr "Редагувати сторінку"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Оброблене @current з @total."
msgid "Post date"
msgstr "Дата публікації"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "View panes"
msgstr "Фрагменти панелі видів"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Помилка під час виконання операції "
"%error_operation з аргументами: @arguments"
msgid "Clone of"
msgstr "Клон"
msgid "save"
msgstr "зберегти"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Create a new template"
msgstr "Створити новий шаблон"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Estimated duration"
msgstr "Передбачувана тривалість"
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
msgid "Book Tags"
msgstr "Теґи книги"
msgid "Choosing a contact will make it possible to personalise the document"
msgstr ""
"Вибір контакту дозволить "
"персоналізувати документ"
msgid "Exclude from"
msgstr "Виключити з"
msgid "PDF exports"
msgstr ""
"Виберіть адресу для використання "
"адресних замінників в документі"
msgid "Clone book template"
msgstr "Клонувати шаблон книги"
msgid "Allows a user to clone complete books"
msgstr ""
"Дозволяє користувачеві клонувати "
"повні книги"
msgid "Create PDF"
msgstr "Створити PDF"
msgid "erpal_book_helper"
msgstr "erpal_book_helper"
msgid "The book has successfully been cloned"
msgstr "Книга була успішно клонована"
msgid "Create a new document"
msgstr "Створити новий документ"
msgid "All child pages"
msgstr "Всі дочірні сторінки"
msgid "Book templates to clone"
msgstr "Шаблони книги для клонування"
msgid "Books pane"
msgstr "Фрагмент панелі книги"
msgid "Templates pane"
msgstr "Фрагмент панелі шаблонів"
