# Nepali translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Nepali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-19 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "सूची"
msgid "Home"
msgstr "गृह पृष्ठ"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Next"
msgstr "अर्को"
msgid "delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Submit"
msgstr "बुझाउनुहोश"
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Value"
msgstr "मान"
msgid "Username"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
msgid "Groups"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "List"
msgstr "सूचि"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "Actions"
msgstr "कार्यहरू"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
msgid "more"
msgstr "धेरै"
msgid "Access control"
msgstr "पहुँच नियन्त्रण"
msgid "Administration"
msgstr "प्रशासनिक"
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणीहरू"
msgid "More"
msgstr "थप"
msgid "Tags"
msgstr "ट्यागहरू"
msgid "Yes"
msgstr "हो"
msgid "No"
msgstr "हुँदैन"
msgid "Home page"
msgstr "गृह पृष्ठ"
msgid "Categories"
msgstr "कोटिहरु"
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
msgid "view"
msgstr "दृश्य"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Date"
msgstr "मिति"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
msgid "Search"
msgstr "खोज्नुहोस्"
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"यो कार्यलाई "
"पूर्वस्थितिमा फर्काउन "
"सकिँदैन"
msgid "Weight"
msgstr "वजन"
msgid "Link"
msgstr "लिङ्क"
msgid "Center"
msgstr "केन्द्र"
msgid "Types"
msgstr "प्रकार"
msgid "Parent"
msgstr "मूल"
msgid "none"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङहरू"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "up"
msgstr "माथि"
msgid "Go to parent page"
msgstr "मूल पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "अर्को पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Book"
msgstr "पुस्तक"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस्"
msgid "Help"
msgstr "सहयोग"
msgid "Sunday"
msgstr "आईतवार"
msgid "Monday"
msgstr "सोमवार"
msgid "Tuesday"
msgstr "मंगलवार"
msgid "Wednesday"
msgstr "बुधवार"
msgid "Thursday"
msgstr "बिहीवार"
msgid "Friday"
msgstr "शुक्रवार"
msgid "Saturday"
msgstr "शनिवार"
msgid "Time"
msgstr "समय"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
msgid "History"
msgstr "इतिहास"
msgid "Updated"
msgstr "अपडेट गरिएको"
msgid "Keywords"
msgstr "शब्दकुञ्जीहरू"
msgid "ID"
msgstr "परिचय"
msgid "Advanced search"
msgstr "उन्नत खोजी"
msgid "Mail"
msgstr "पत्र"
msgid "User"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
msgid "Contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "Created"
msgstr "सिर्जना गरिएको"
msgid "Node"
msgstr "नोड"
msgid "All"
msgstr "सबै"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Year"
msgstr "वर्ष"
msgid "Host"
msgstr "होस्ट"
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
msgid "To"
msgstr "लाई"
msgid "Custom"
msgstr "अनुकूल"
msgid "Comment"
msgstr "प्रतिक्रिया"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
msgid "Revisions"
msgstr "संशोधन"
msgid "Count"
msgstr "गन्नुहोस"
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
msgid "Last update"
msgstr "अन्तिम अपडेट"
msgid "URL:"
msgstr "यू आर एल:"
msgid "Updated:"
msgstr "अपडेट भयोः"
msgid "Advanced"
msgstr "बिस्तृत"
msgid "Month"
msgstr "महिना"
msgid "Details"
msgstr "विस्तृत"
msgid "Day"
msgstr "दिन"
msgid "User login"
msgstr "प्रयोगकर्ताको प्रवेश"
msgid "Add new comment"
msgstr "नयाँ कमेन्ट थप्नुहोस"
msgid "Users"
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू"
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
msgid "Clone"
msgstr "प्रतिरूप"
msgid "Sort by"
msgstr "क्रमबद्ध"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "मान्य HTML सूचकहरू"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ अघिल्लो"
msgid "next ›"
msgstr "अर्को ›"
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
msgid "Request new password"
msgstr "नयाँ पासवर्डको अनुरोध"
msgid "Languages"
msgstr "भाषाहरू"
msgid "Features"
msgstr "विशेषताहरू"
msgid "Activity"
msgstr "गतिविधि"
msgid "Log out"
msgstr "लगआउट"
msgid "Left"
msgstr "बाँया"
msgid "Right"
msgstr "दायाँ"
msgid "Create new account"
msgstr "नयाँ खाता बनाउनुहोस्।"
msgid "Track"
msgstr "पथ"
msgid "You are here"
msgstr "तपाई यहाँ हुनुहुन्छ"
msgid "Bold"
msgstr "बोल्ड"
msgid "Tasks"
msgstr "कार्यहरु"
msgid "Menus"
msgstr "मेनु"
msgid "file system"
msgstr "फाइल प्रणाली"
msgid "Available"
msgstr "उपलब्ध"
msgid "« first"
msgstr "« पहिलो"
msgid "last »"
msgstr "अन्तिम »"
msgid "Greek"
msgstr "ग्रीक"
msgid "Machine name"
msgstr "मशीन नाम"
msgid "Skip to main content"
msgstr "मुख्य सामग्रीमा जानुहोस्"
msgid "Error message"
msgstr "त्रुटि भएको सन्देश"
msgid "User account"
msgstr "प्रयोगकर्ताको खाता"
msgid "Save and continue"
msgstr ""
"बचत गर्नुस अनि अगाडि "
"बढ्नुस"
msgid "Main menu"
msgstr "मुख्य मेनु"
msgid "Latin"
msgstr "लातिन"
msgid "Vietnamese"
msgstr "भियतनामी"
msgid "Date and time"
msgstr "मिति र समय"
msgid "Page top"
msgstr "पृष्ठको माथि"
msgid "Page bottom"
msgstr "पृष्ठको तल"
msgid "Sidebar first"
msgstr "पहिलो साईडबार"
msgid "Public files"
msgstr "सार्वजनिक फाईलस्"
msgid "Highlighted"
msgstr "हाइलाइटेड"
msgid "Sidebar second"
msgstr "दोस्रो साईडबार"
