# Burmese translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Burmese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-03 11:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Burmese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "စာရင်း"
msgid "Home"
msgstr "မူလနေရာ"
msgid "Title"
msgstr "ခေါင်းစဉ်"
msgid "Body"
msgstr "စာကိုယ်"
msgid "Next"
msgstr "နောက်တစ်ခု"
msgid "delete"
msgstr "ဖျက်ရန်"
msgid "Status"
msgstr "အခြေအနေ"
msgid "Delete"
msgstr "ပယ်ဖျက်"
msgid "Submit"
msgstr "တင်သွင်းသည်"
msgid "Content"
msgstr "အကြောင်းအရာ"
msgid "Value"
msgstr "တန်ဖိုး"
msgid "Username"
msgstr "အမည်"
msgid "Groups"
msgstr "အဖွဲ့များ"
msgid "Type"
msgstr "အမျိုးအစား"
msgid "Author"
msgstr "စာရေးသူ"
msgid "List"
msgstr "စာရင်း"
msgid "Subject"
msgstr "အကြောင်း"
msgid "Actions"
msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များ"
msgid "Cancel"
msgstr "ပယ်ဖျက်"
msgid "Description"
msgstr "ဖော်ပြချက်"
msgid "more"
msgstr "ပို၍"
msgid "Administration"
msgstr "စီမံခန့်ခွဲခြင်း"
msgid "Comments"
msgstr "မှတ်ချက်များ"
msgid "More"
msgstr "ပို၍"
msgid "Tags"
msgstr "Tag များ"
msgid "Yes"
msgstr "ဟုတ်ကဲ့"
msgid "No"
msgstr "မဟုတ်ဘူး"
msgid "Home page"
msgstr "အဖွင့် စာမျက်နှာ"
msgid "Categories"
msgstr "အမျိုးအစားများ"
msgid "Go"
msgstr "သွားမည်"
msgid "view"
msgstr "မြင်ကွင်း"
msgid "File"
msgstr "ဖိုင်"
msgid "Edit"
msgstr "ပြင်ရန်"
msgid "Date"
msgstr "ရက်စွဲ"
msgid "Size"
msgstr "အရွယ်အစား"
msgid "Search"
msgstr "ရှာရန်"
msgid "Reset"
msgstr "မူလပုံစံအတိုင်းပြန်ထားရန်"
msgid "None"
msgstr "တစ်ခုမှ မဟုတ်"
msgid "Number"
msgstr "နံပါတ်"
msgid "Country"
msgstr "နိုင်ငံ"
msgid "Weight"
msgstr "အစဉ်"
msgid "Link"
msgstr ""
"အချိတ်အဆက် "
"(အခြားစာမျက်နှာတစ်ခုခုသို့ "
"ဆက်သွယ်ထားခြင်း)"
msgid "Image"
msgstr "ပုံရိပ်"
msgid "Center"
msgstr "ဗဟို"
msgid "Types"
msgstr "အမျိုးအစားများ"
msgid "none"
msgstr "ဘာတခုမှမရှိ"
msgid "Settings"
msgstr "အစီအမံများ"
msgid "Name"
msgstr "အမည်"
msgid "edit"
msgstr "ပြင်ရန်"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ယခင်စာမျက်နှာသို့သွားရန်"
msgid "up"
msgstr "အပေါ်သို့"
msgid "Go to next page"
msgstr "နောက်စာမျက်နှာသို့သွားရန်"
msgid "Book"
msgstr "စာအုပ်"
msgid "Label"
msgstr "အညွန်း"
msgid "Save"
msgstr "သိမ်းပါ"
msgid "Help"
msgstr "အကူအညီ"
msgid "Font"
msgstr "စာလုံး"
msgid "Summary"
msgstr "အကျဉ်းချုပ်"
msgid "Sunday"
msgstr "တနင်္ဂနွေနေ့"
msgid "Monday"
msgstr "တနင်္လာနေ့"
msgid "Tuesday"
msgstr "အင်္ဂါနေ့"
msgid "Wednesday"
msgstr "ဗုဒ္ဓဟူးနေ့"
msgid "Thursday"
msgstr "ကြာသပတေးနေ့"
msgid "Friday"
msgstr "သောကြာနေ့"
msgid "Saturday"
msgstr "စနေနေ့"
msgid "Time"
msgstr "အချိန်"
msgid "Views"
msgstr "မြင်ကွင်းများ"
msgid "View"
msgstr "မြင်ကွင်း"
msgid "History"
msgstr "သမိုင်းမှတ်တမ်း"
msgid "Filename"
msgstr "ဖိုင်အမည်"
msgid "Keywords"
msgstr "သော့ချက်စာလုံးများ"
msgid "Advanced search"
msgstr "အဆင့်မြင့် ရှာဖွေခြင်း"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "အသုံးပြုသူ"
msgid "Contact"
msgstr "ဆက်သွယ်ရန်"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Year"
msgstr "နှစ်"
msgid "Header"
msgstr "ခေါင်းပိုင်း"
msgid "Footer"
msgstr "ခြေပိုင်း"
msgid "From"
msgstr "မှ"
msgid "Comment"
msgstr "မှတ်ချက်"
msgid "Count"
msgstr "ရေတွက်"
msgid "Normal"
msgstr "ပုံမှန်"
msgid "Last update"
msgstr "နောက်ဆုံးပြုပြင်မွန်းမံချိန်"
msgid "Advanced"
msgstr "အဆင်မြင့်"
msgid "Month"
msgstr "လ"
msgid "Address"
msgstr "လိပ်စာ"
msgid "Day"
msgstr "ရက်စွဲ"
msgid "User login"
msgstr "၀င်ရန်"
msgid "Add new comment"
msgstr "မှတ်ချက်အသစ် ရေးရန်"
msgid "Users"
msgstr "အသုံးပြုသူများ"
msgid "Anonymous"
msgstr "အမည်မသိသူ(သို့)ဧည့်သည်"
msgid "Clone"
msgstr "ပုံစံတူထပ်ပွားပါ"
msgid "Operation"
msgstr "ပြုလုပ်ဆောင်ရွက်ခြင်း"
msgid "Logout"
msgstr "ထွက်ခွာရန်"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ယခင်"
msgid "next ›"
msgstr "နောက် ›"
msgid "Source"
msgstr "ရင်းမြစ်"
msgid "Request new password"
msgstr "စကားဝှက်အသစ်တောင်းရန်"
msgid "Languages"
msgstr "ဘာသာစကားများ"
msgid "author"
msgstr "စာရေးသူ"
msgid "Log out"
msgstr "ထွက်ရန်"
msgid "Left"
msgstr "ဘယ်"
msgid "Right"
msgstr "ညာ"
msgid "Create new account"
msgstr "Account အသစ်ပြုလုပ်ရန်"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Track"
msgstr "လှုပ်ရှားမှုများ"
msgid "You are here"
msgstr "သင်ဒီနေရာမှာပါ"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Shortcut များ"
msgid "Bold"
msgstr "ထူရန်"
msgid "Tasks"
msgstr "လုပ်ငန်းများ"
msgid ","
msgstr "."
msgid "file system"
msgstr "ဖိုင်စနစ်"
msgid "« first"
msgstr "« ပထမ"
msgid "last »"
msgstr "နောက်ဆုံး ›"
msgid "Greek"
msgstr "ဂရိတ်"
msgid "Print"
msgstr ""
"မိတ္တူထုတ်ရန် "
"(ပရင့်ထုတ်ရန်)"
msgid "Skip to main content"
msgstr ""
"အဓိကအကြောင်းအရာသို့ "
"သွားမည်"
msgid "Fonts"
msgstr "စာလုံးများ"
msgid "Error message"
msgstr ""
"အမှားဖြစ်ပေါ်မှု "
"အသိပေးချက်"
msgid "User account"
msgstr "အသုံးပြုသူ"
msgid "Warning message"
msgstr "သတိပေးချက်"
msgid "Save and continue"
msgstr "သိမ်းပြီးဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်"
msgid "Email:"
msgstr "အီးမေးလ် -"
msgid "Main menu"
msgstr "ပင်မ menu"
msgid "- All -"
msgstr "- အားလုံး -"
msgid "Latin"
msgstr "လက်တင်"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ဗီယက်နမ်"
msgid "Date and time"
msgstr "နေ့ရက် နှင့် အချိန်"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr ""
"!username က !datetime အချိန်တွင် "
"ရေးခဲ့၏"
msgid "User menu"
msgstr "User menu"
msgid "Status message"
msgstr "အခြေအနေပြစာသား"
msgid "Public files"
msgstr ""
"အများမြင်နိုင်သည့် "
"ဖိုင်များ"
msgid "Arial, Helvetica, sans-serif"
msgstr "Arial, Helvetica, sans-serif"
msgid "Site logo"
msgstr ""
"အင်တာနက်စာမျက်နှာ၏ "
"အမှတ်တံဆိပ် (အမှတ်အသား)"
