# Javanese translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-27 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "list"
msgstr "daftar"
msgid "Home"
msgstr "Joglo"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Next"
msgstr "Sakterusé"
msgid "delete"
msgstr "busak"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Value"
msgstr "Biji"
msgid "Username"
msgstr "Jeneng Panganggo"
msgid "Groups"
msgstr "Kelompok"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Subject"
msgstr "Subyek"
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "more"
msgstr "pepaké"
msgid "Administration"
msgstr "Pengelolaan"
msgid "Comments"
msgstr "Komèntar"
msgid "More"
msgstr "Lengkapé"
msgid "Tags"
msgstr "Tautan"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Ora"
msgid "Home page"
msgstr "Kaca ngarep"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "Go"
msgstr "Nuju"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Search"
msgstr "Goléki"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi iki ora bisa dibaléknā."
msgid "Number"
msgstr "Angka"
msgid "Country"
msgstr "Negara"
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Center"
msgstr "Center"
msgid "Types"
msgstr "Tipe"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "none"
msgstr "ora ana"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Kācā sakdurungé"
msgid "up"
msgstr "munggah"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Kācā indhunge"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Kācā terusané"
msgid "Book"
msgstr "Buku"
msgid "Label"
msgstr "Judul"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "Help"
msgstr "Pitulungan"
msgid "Summary"
msgstr "Rangkuman"
msgid "Sunday"
msgstr "Minggu"
msgid "Monday"
msgstr "Senén"
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
msgid "Wednesday"
msgstr "Rebo"
msgid "Thursday"
msgstr "Kemis"
msgid "Friday"
msgstr "Jemuah"
msgid "Saturday"
msgstr "Setu"
msgid "Time"
msgstr "Wektu"
msgid "Views"
msgstr "View"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "History"
msgstr "Sejarah"
msgid "Filename"
msgstr "Jeneng File"
msgid "Updated"
msgstr "Wis anyar"
msgid "Keywords"
msgstr "Tembung kunci"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Advanced search"
msgstr "Golékan mahir"
msgid "Mail"
msgstr "Surat"
msgid "User"
msgstr "Panganggo"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "User ID"
msgstr "ID panganggo"
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
msgid "Created"
msgstr "Digawé"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Separator"
msgstr "Watesan"
msgid "All"
msgstr "Kabèh"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "To"
msgstr "Marang"
msgid "Custom"
msgstr "Kostum"
msgid "Comment"
msgstr "Komèntar"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "Revisions"
msgstr "Owah-owahan"
msgid "Fields"
msgstr "Field"
msgid "Count"
msgstr "Jumlah"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Last update"
msgstr "Update mutakhir"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
msgid "Advanced"
msgstr "Mahir"
msgid "Month"
msgstr "Wulan"
msgid "Details"
msgstr "Lengkapé"
msgid "Desc"
msgstr "Urut Mundur"
msgid "Day"
msgstr "Dina"
msgid "User login"
msgstr "Login panganggo"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tambah komèntar anyar"
msgid "Case"
msgstr "Kasus"
msgid "Users"
msgstr "Panganggo"
msgid "Anonymous"
msgstr "Jeneng ora dikenal"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Logout"
msgstr "Metu"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Tag HTML sing diidinaké"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sakdurungé"
msgid "next ›"
msgstr "sakwisé ›"
msgid "Request new password"
msgstr "Njaluk tembung sandhi anyar"
msgid "Languages"
msgstr "Bāsā-bāsā"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "Log out"
msgstr "Metu log"
msgid "Left"
msgstr "Kiwa"
msgid "Right"
msgstr "Tengen"
msgid "Create new account"
msgstr "Gawé akun anyar"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Books"
msgstr "Buku"
msgid "Track"
msgstr "Track"
msgid "You are here"
msgstr "Sampéyan nang kene"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Sidhatan"
msgid "Tasks"
msgstr "Préntah"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Float"
msgstr "Pecahan"
msgid "Permalink"
msgstr "Tautan jejeg"
msgid ","
msgstr ","
msgid "file system"
msgstr "sistim berkas"
msgid "<None>"
msgstr "<Kosong>"
msgid "« first"
msgstr "« pertama"
msgid "last »"
msgstr "terakhir »"
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"
msgid "Machine name"
msgstr "Jeneng mesin"
msgid "Print"
msgstr "Céthak"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liwati nang kontèn utama"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Isiné sembarang tembung"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Isiné wāndā"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Ora ānā isiné tetembungan"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "Teks sing ditampilna"
msgid "Error message"
msgstr "Pesen kesalahan"
msgid "User account"
msgstr "Akun panganggo"
msgid "Relations"
msgstr "Relasi"
msgid "Warning message"
msgstr "Welingan"
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpen lan lanjutaké"
msgid "First sidebar"
msgstr "Sidebar pertama"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu utama"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "- All -"
msgstr "- Kabeh -"
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
msgid "Date and time"
msgstr "Tanggal lan wektu"
msgid "Naked"
msgstr "Naked"
msgid "Page top"
msgstr "Kaca ndhuwur"
msgid "Page bottom"
msgstr "Kācā ngisor"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Sidebar pertama"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Dikirim !username ing !datetime"
msgid "Default country"
msgstr "Jeneng Negara"
msgid "(active tab)"
msgstr "(tab aktif)"
msgid "Status message"
msgstr "Status pesen"
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "Ngelola sidhatan"
msgid "Add shortcut"
msgstr "Nambah sidhatan"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Sunting sidhatan"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "Mbusak sidhatan"
msgid "Private file system path"
msgstr "Path sistim berkas pribadhi"
msgid "Public files"
msgstr "Berkas umum"
msgid "The directory %directory does not exist and could not be created."
msgstr "Direktori %directory ora ānā lan ora bisa digawe."
msgid "Image style"
msgstr "Gagrag gambar"
msgid "Highlighted"
msgstr "Highlighted"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Sidebar keloro"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Asc"
msgstr "Urut Maju"
