# Urdu translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2025 by the Urdu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-13 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Urdu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "فہرست"
msgid "Home"
msgstr "مرکز"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "متن"
msgid "Next"
msgstr "اگلا"
msgid "delete"
msgstr "حذف کریں"
msgid "value"
msgstr "قیمت"
msgid "Status"
msgstr "حالت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Submit"
msgstr "جمع کرائیں"
msgid "Content"
msgstr "متن"
msgid "Value"
msgstr "قیمت"
msgid "Username"
msgstr "اسم صارف"
msgid "Groups"
msgstr "گروپس"
msgid "Type"
msgstr "قِسم"
msgid "Author"
msgstr "مصنف"
msgid "Closed"
msgstr "بند کردیا گیا"
msgid "List"
msgstr "فہرست"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Actions"
msgstr "کارروائیاں"
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"
msgid "Remove"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Description"
msgstr "وضاحت"
msgid "more"
msgstr "مزید"
msgid "Access control"
msgstr "رسائی کا اختیار"
msgid "Administration"
msgstr "تنظیم"
msgid "Currency"
msgstr "کرنسی"
msgid "Priority"
msgstr "ترجیح"
msgid "Default currency"
msgstr "پہلے سے طے شدہ کرنسی"
msgid "Tags"
msgstr "ٹیگز"
msgid "Yes"
msgstr "ہاں"
msgid "No"
msgstr "نہیں"
msgid "Categories"
msgstr "زمرہ جات"
msgid "Version"
msgstr "ورژن"
msgid "view"
msgstr "مشاہدہ کریں"
msgid "File"
msgstr "فائل"
msgid "Advanced options"
msgstr "اعلیٰ اختیارات"
msgid "Release notes"
msgstr "ریلیز نوٹس"
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Links"
msgstr "لنکس"
msgid "Reset"
msgstr "دوبارہ ترتیب دیں"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "یہ عمل ناقابلِ واپسی ہے۔"
msgid "Country"
msgstr "ملک"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Link"
msgstr "ربط"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Parent"
msgstr "پیرنٹ"
msgid "Category"
msgstr "زمرہ"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ترمیم"
msgid "Import"
msgstr "درآمد کریں"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
msgid "Label"
msgstr "عنوان"
msgid "Save"
msgstr "محفوظ کریں"
msgid "Help"
msgstr "مدد"
msgid "Update"
msgstr "تجدید"
msgid "Sunday"
msgstr "اتوار"
msgid "Monday"
msgstr "سوموار"
msgid "Tuesday"
msgstr "منگل"
msgid "Wednesday"
msgstr "بدھ"
msgid "Thursday"
msgstr "جمعرات"
msgid "Friday"
msgstr "جمعہ"
msgid "Saturday"
msgstr "سنیچر"
msgid "Time"
msgstr "وقت"
msgid "Add"
msgstr "شامل کریں"
msgid "View"
msgstr "مشاہدہ کریں"
msgid "History"
msgstr "ہسٹری"
msgid "Filename"
msgstr "فائل کا نام"
msgid "ID"
msgstr "شناخت"
msgid "User"
msgstr "صارف"
msgid "Contact"
msgstr "رابطہ"
msgid "Node"
msgstr "نوڈ"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "۱ گھنٹہ"
msgstr[1] "@count گھنٹے"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "۱ دن"
msgstr[1] "@count دن"
msgid "Comment"
msgstr "تبصرہ"
msgid "Published"
msgstr "شائع شدہ"
msgid "Filter"
msgstr "فلٹر"
msgid "Last update"
msgstr "گزشتہ تجدید"
msgid "Scale"
msgstr "سکیل"
msgid "Details"
msgstr "تفصیلات"
msgid "Ignore"
msgstr "نظر انداز کریں"
msgid "Sort by"
msgstr "کی طرف سے  کی گئی مرتب سازی"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "جائز ایچ ٹی ایم ایل ٹیگز"
msgid "‹ previous"
msgstr "› گزشتہ"
msgid "next ›"
msgstr "اگلا>"
msgid "Languages"
msgstr "زبانیں"
msgid "« first"
msgstr "» ابتدائی"
msgid "last »"
msgstr "آخری »"
msgid "Aggregator"
msgstr "معلن"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1سال"
msgstr[1] "@count سال"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1ھفتہ"
msgstr[1] "@count ھفتے"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "۱ دقیقہ"
msgstr[1] "@count دقیقے"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 سیکینڈ"
msgstr[1] "@count سیکینڈ"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "۱ مہینہ"
msgstr[1] "@count مہینے"
msgid "Save and continue"
msgstr "محفوظ کریں اور جاری رکھیں"
msgid "Bundle"
msgstr "بنڈل"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal کی تنصیب کا عمل مکمل ہوا"
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">اپنی نئی سائٹ کا دورہ کریں</a>"
msgid "(active tab)"
msgstr "(ایکٹِو ٹیب)"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
