# Tamil translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2015 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-18 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "பட்டியல்"
msgid "Home"
msgstr "முகப்பு"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
msgid "Body"
msgstr "பொருள் விரிவாக்கம்"
msgid "Next"
msgstr "அடுத்து"
msgid "delete"
msgstr "அழி"
msgid "value"
msgstr "மதிப்பு"
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
msgid "Delete"
msgstr "அழி"
msgid "Submit"
msgstr "சமர்ப்பி"
msgid "Content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
msgid "Username"
msgstr "பயனர்பெயர்"
msgid "Payer"
msgstr "செலுத்துபவர்"
msgid "Groups"
msgstr "குழுமம்"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
msgid "Author"
msgstr "எழுத்தாளர்"
msgid "Closed"
msgstr "மூடப்பட்டது"
msgid "List"
msgstr "பட்டியல்"
msgid "Subject"
msgstr "பொருள்"
msgid "Actions"
msgstr "செயல்கள்"
msgid "Cancel"
msgstr "விலகு"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
msgid "Description"
msgstr "விரிவாக்கம்"
msgid "more"
msgstr "மேலும்"
msgid "Access control"
msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு"
msgid "Administration"
msgstr "மேலாண்மை"
msgid "Currency"
msgstr "நாணயம்"
msgid "Priority"
msgstr "முன்னுரிமை"
msgid "Default currency"
msgstr "இயல்புநிலை  நாணயம்"
msgid "Quantity"
msgstr "அளவு"
msgid "Tags"
msgstr "குறிச்சொற்கள்"
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
msgid "Documentation"
msgstr "ஆவணங்கள்"
msgid "Projects"
msgstr "திட்டங்கள்"
msgid "Project"
msgstr "திட்டம்"
msgid "Categories"
msgstr "வகைகள்"
msgid "Version"
msgstr "பதிப்பு"
msgid "view"
msgstr "பார்"
msgid "My projects"
msgstr "என் திட்டங்கள்"
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"
msgid "Advanced options"
msgstr "மேம்பட்ட தெரிவுகள்"
msgid "Release notes"
msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகள்"
msgid "Edit"
msgstr "மாற்று"
msgid "Date"
msgstr "தேதி"
msgid "Reset"
msgstr "மீளமை"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"இச்செயல் மீளத் "
"திருத்தப்பட முடியாதது."
msgid "Country"
msgstr "நாடு"
msgid "Weight"
msgstr "எடை"
msgid "Link"
msgstr "சுட்டி"
msgid "Image"
msgstr "படம்"
msgid "Break"
msgstr "முறி"
msgid "Parent"
msgstr "பெற்றோர்"
msgid "Category"
msgstr "பிரிவு"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
msgid "edit"
msgstr "மாற்று"
msgid "Import"
msgstr "இறக்குமதி"
msgid "Book"
msgstr "நூல்"
msgid "Label"
msgstr "அடையாளம்"
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
msgid "Update"
msgstr "புதுப்பிக்க"
msgid "Sunday"
msgstr "ஞாயிறு"
msgid "Monday"
msgstr "திங்கள்"
msgid "Tuesday"
msgstr "செவ்வாய்"
msgid "Wednesday"
msgstr "புதன்"
msgid "Thursday"
msgstr "வியாழன்"
msgid "Friday"
msgstr "வெள்ளி"
msgid "Saturday"
msgstr "சனி"
msgid "Time"
msgstr "நேரம்"
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
msgid "View"
msgstr "பார்"
msgid "History"
msgstr "வரலாறு"
msgid "Filename"
msgstr "கோப்பு பெயர்"
msgid "Updated"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
msgid "Content type"
msgstr "உள்ளடக்க வகை"
msgid "Continue"
msgstr "தொடர்க"
msgid "Files"
msgstr "கோப்புகள்"
msgid "User ID"
msgstr "பயனர் குறிஎண்"
msgid "Contact"
msgstr "தொடர்பு"
msgid "Created"
msgstr "உருவாக்கப்பட்டது"
msgid "Node"
msgstr "கணு"
msgid "Create"
msgstr "உருவாக்குக"
msgid "All"
msgstr "எல்லா"
msgid "Active"
msgstr "நடைமுறையிலுள்ளது"
msgid "Year"
msgstr "வருடம்"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 மணி"
msgstr[1] "@count மணிக்கூர்"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 நாள்"
msgstr[1] "@count நாட்கள்"
msgid "Recipients"
msgstr "பெருநர்கள்"
msgid "Custom"
msgstr "விருப்பத்தெரிவு"
msgid "Comment"
msgstr "கருத்து"
msgid "Published"
msgstr "வெளியிடப்பட்டது"
msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
msgid "Revisions"
msgstr "மறுபதிப்புகள்"
msgid "Last update"
msgstr "கடைசி மாற்றம்"
msgid "Advanced"
msgstr "மேம்பட்ட"
msgid "Scale"
msgstr "அளவுகோல்"
msgid "Month"
msgstr "மாதம்"
msgid "Details"
msgstr "விவரங்கள்"
msgid "Recipient"
msgstr "பெறுநர்"
msgid "Day"
msgstr "நாள்"
msgid "Other"
msgstr "மற்றவை"
msgid "Ignore"
msgstr "தவிர்"
msgid "Users"
msgstr "பயனாளர்கள்"
msgid "Clone"
msgstr "போலிகை"
msgid "Task"
msgstr "செய்பணி"
msgid "Add group"
msgstr "குழு சேர்"
msgid "Operation"
msgstr "செயல்"
msgid "Duration"
msgstr "கால இடைவெளி"
msgid "Logout"
msgstr "வெளியேறு"
msgid "Sort by"
msgstr "வரிசையாக"
msgid "Created date"
msgstr "உருவாக்கப்பட்டது தேதி"
msgid "Updated date"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட தேதி"
msgid "Full"
msgstr "முழு"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr ""
"அனுமதிக்கப்பட்ட HTML "
"குறிச்சொற்கள்"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ முந்திய"
msgid "next ›"
msgstr "அடுத்த ›"
msgid "Languages"
msgstr "மொழிகள்"
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
msgid "Activity"
msgstr "செயல்பாடு"
msgid "author"
msgstr "ஆசிரியர்"
msgid "Log out"
msgstr "வெளியேறு"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
msgid "Books"
msgstr "நூல்கள்"
msgid "Changed"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
msgid "Date created"
msgstr "தேதி உருவாக்கப்பட்டது"
msgid "details"
msgstr "விபரம்"
msgid "date"
msgstr "நாள்"
msgid "Shortcuts"
msgstr "குறுக்குவழிகள்"
msgid "Apply"
msgstr "விண்ணப்பி"
msgid "Select"
msgstr "தேர்ந்தெடு"
msgid "Tasks"
msgstr "பணிகள்"
msgid "Global"
msgstr "உலகளாவிய"
msgid "« first"
msgstr "« முதல்"
msgid "last »"
msgstr "கடைசி »"
msgid "Aggregator"
msgstr "திரட்டி"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 வருடம்"
msgstr[1] "@count வருடங்கள்"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 வாரம்"
msgstr[1] "@count வாரங்கள்"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 நிமிடம்"
msgstr[1] "@count நிமிடங்கள்"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 வினாடி"
msgstr[1] "@count வினாடிகள்"
msgid "Machine name"
msgstr "இயந்திரப்பெயர்"
msgid "User account"
msgstr "பயனர் கணக்கு"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 மாதம்"
msgstr[1] "@count மாதங்கள்"
msgid "No link"
msgstr "இணைப்பில்லை"
msgid "Save and continue"
msgstr "சேமித்து தொடர்க"
msgid "Bundle"
msgstr "பொதி"
msgid "Email:"
msgstr "மின்னஞ்சல்:"
msgid "Inserted"
msgstr "உள்நுழைக்கப்பட்டது"
msgid "- All -"
msgstr "- அனைத்தும் -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr ""
"@drupal நிறுவுதல் "
"நிறைவுபெற்றது"
msgid "Date and time"
msgstr "நாள் நேரம்"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr ""
"வாழ்த்துகள், நீங்கள் @drupal ஐ "
"நிறுவி விட்டீர்கள்!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"<a href=\"@url\">உங்கள் புதிய "
"இணையதளத்தை</a> பார்வை இடும் "
"முன் மேலே குறிபிட்டுள்ள "
"குறிப்பை படிக்கவும்."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr ""
"<a href=\"@url\">உங்கள் தளத்தை "
"பார்வையிடவும்</a>."
msgid "(active tab)"
msgstr "(நடப்பு கீற்று)"
msgid "Add shortcut"
msgstr "குறுக்குவழி சேர்த்தல்"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "குறுக்குவழி திருத்துதல்"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "குறுக்குவழி நீக்குதல்"
msgid "Private file system path"
msgstr ""
"தனிப்பட்ட கோப்பு முறைமை "
"வழி"
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr ""
"உங்கள் திட்டங்கள் "
"அனைத்தும் இன்று வரை உள்ளன."
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title !active"
