# Serbian translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2025 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "листа"
msgid "Home"
msgstr "Почетна"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
msgid "Body"
msgstr "Главни текст"
msgid "Next"
msgstr "Следећи"
msgid "delete"
msgstr "избриши"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
msgid "Submit"
msgstr "Пошаљи"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
msgid "Type"
msgstr "Tип"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
msgid "List"
msgstr "Листа"
msgid "Subject"
msgstr "Предмет"
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "more"
msgstr "још"
msgid "Access control"
msgstr "Контрола приступа"
msgid "Quantity"
msgstr "Потребна количина"
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"
msgid "Advanced options"
msgstr "Напредне опције"
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ова радња је неповратна."
msgid "Country"
msgstr "Земља"
msgid "Weight"
msgstr "Тежина"
msgid "Parent"
msgstr "Надређен"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "измени"
msgid "Import"
msgstr "Увоз"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
msgid "Update"
msgstr "Ажурирање"
msgid "Sunday"
msgstr "Недеља"
msgid "Monday"
msgstr "Понедељак"
msgid "Tuesday"
msgstr "Уторак"
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
msgid "Thursday"
msgstr "Четвртак"
msgid "Friday"
msgstr "Петак"
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "View"
msgstr "Преглед"
msgid "Total"
msgstr "Укупно"
msgid "ID"
msgstr "ИД"
msgid "User"
msgstr "Корисник"
msgid "Files"
msgstr "Фајлови"
msgid "User ID"
msgstr "ID корисника"
msgid "Created"
msgstr "Направљено"
msgid "Year"
msgstr "Година"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count час"
msgstr[1] "@count часа"
msgstr[2] "@count[2] часова"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count дан"
msgstr[1] "@count дана"
msgstr[2] "@count[2] дана"
msgid "Welcome"
msgstr "Добродошли"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Filter"
msgstr "Филтрирај"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Recipient"
msgstr "Прималац"
msgid "Day"
msgstr "Дан"
msgid "Ignore"
msgstr "Игнориши"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортирај по"
msgid "Languages"
msgstr "Језици"
msgid "Log out"
msgstr "Одјави се"
msgid "Contact information"
msgstr "Информације за контакт"
msgid "Changed"
msgstr "Промењен"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count година"
msgstr[1] "@count године"
msgstr[2] "@count[2] година"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count недеља"
msgstr[1] "@count[1] недеље"
msgstr[2] "@count[2] недеља"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count минут"
msgstr[1] "@count минуте"
msgstr[2] "@count[2] минута"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count секунда"
msgstr[1] "@count секунде"
msgstr[2] "@count[2] секунди"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 месец"
msgstr[1] "@count месеци"
msgid "Save and continue"
msgstr "Сачувај и настави"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Total price"
msgstr "Укупна цена"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal инсталација је завршена"
msgid "Date and time"
msgstr "Датум и време"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Честитамо, инсталирали сте @drupal!"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr ""
"Повежи ознаку са референцираним "
"ентитетом"
