# Norwegian Nynorsk translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2015 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "liste"
msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Legg inn"
msgid "Content"
msgstr "Innhald"
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfattar"
msgid "Closed"
msgstr "Stengt"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Actions"
msgstr "Handlingar"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
msgid "more"
msgstr "meir"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasjon"
msgid "Quantity"
msgstr "Mengd"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriar"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Advanced options"
msgstr "Avanserte innstillingar"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Sett til standard"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikkje gjerast om."
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Image"
msgstr "Bilete"
msgid "Parent"
msgstr "Opp eit nivå"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "endre"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Book"
msgstr "Bok"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tysdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
msgid "Saturday"
msgstr "Laurdag"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "remove"
msgstr "fjern"
msgid "View"
msgstr "Sjå på"
msgid "History"
msgstr "Historikk"
msgid "Notes"
msgstr "Notat"
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
msgid "User"
msgstr "Brukar"
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Laga"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Create"
msgstr "Lag"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "hours"
msgstr "timar"
msgid "days"
msgstr "dagar"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 time"
msgstr[1] "@count timar"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dagar"
msgid "Recipients"
msgstr "Mottakarar"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Revisions"
msgstr "Utgåver"
msgid "Fields"
msgstr "Felt"
msgid "Last update"
msgstr "Siste oppdatering"
msgid "Month"
msgstr "Månad"
msgid "Details"
msgstr "Detaljar"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Other"
msgstr "Andre"
msgid "Users"
msgstr "Brukarar"
msgid "Add group"
msgstr "Legg til gruppe"
msgid "City"
msgstr "By"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorter etter"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "HTML-kodar du kan bruke"
msgid "‹ previous"
msgstr "< forrige"
msgid "next ›"
msgstr "neste >"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/Klokkelsett"
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Books"
msgstr "Bøker"
msgid "details"
msgstr "detaljar"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgåver"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "siste »"
msgid "Aggregator"
msgstr "Nyheitsinnsamlar"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 år"
msgstr[1] "@count år"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 veke"
msgstr[1] "@count veker"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sek"
msgstr[1] "@count sek"
msgid "Machine name"
msgstr "Datamaskinnamn"
msgid "User account"
msgstr "Brukarkonto"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 månad"
msgstr[1] "@count månader"
msgid "Edit Link"
msgstr "Rediger lenke"
msgid "Save and continue"
msgstr "Lagre og hald fram"
msgid "Forecast"
msgstr "Værmelding"
msgid "Delete link"
msgstr "Slett lenke"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal installasjonen er ferdig"
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tid"
msgid "User menu"
msgstr "Brukarmeny"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Gratulere, du har installera @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Sjå gjennom meldingane over før du går vidare til <a "
"href=\"@url\">den nye nettstaden din</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Vithe nettstaden din</a>."
msgid "Add shortcut"
msgstr "Legg til snarveg"
