# Kazakh translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2015 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "list"
msgstr "тізім"
msgid "Home"
msgstr "Басты бет"
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
msgid "Body"
msgstr "Мазмұны"
msgid "Next"
msgstr "Келесі"
msgid "delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "value"
msgstr "мағына"
msgid "Status"
msgstr "Жағдайы"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Submit"
msgstr "Жіберу"
msgid "Content"
msgstr "Контент"
msgid "Value"
msgstr "Мән"
msgid "Username"
msgstr "Қолданушының аты"
msgid "Payer"
msgstr "Төлеуші"
msgid "Groups"
msgstr "Группалар"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Closed"
msgstr "Жабық"
msgid "List"
msgstr "Көрсету"
msgid "Subject"
msgstr "Тақырыбы"
msgid "Actions"
msgstr "Әрекеттер"
msgid "Cancel"
msgstr "Келіспеу"
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттама"
msgid "Administration"
msgstr "Әкімшілік"
msgid "Tags"
msgstr "Тэгтар"
msgid "Yes"
msgstr "Йә"
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
msgid "Categories"
msgstr "Категория"
msgid "Version"
msgstr "Нұсқа"
msgid "view"
msgstr "карау"
msgid "Advanced options"
msgstr "Кеңейтілген параметрлер"
msgid "Release notes"
msgstr "Шығарылым жазбалары"
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"
msgid "Date"
msgstr "Датасы"
msgid "Reset"
msgstr "Ысыру"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Бұл әрекет қайтарылмайды."
msgid "Weight"
msgstr "Салмағы"
msgid "Link"
msgstr "Сілтеме"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
msgid "Parent"
msgstr "Ата-ана"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "edit"
msgstr "түзету"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
msgid "Book"
msgstr "Кітап"
msgid "Label"
msgstr "Атауы"
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
msgid "Help"
msgstr "Көмек"
msgid "Update"
msgstr "Жанарту"
msgid "Sunday"
msgstr "Жексенбі"
msgid "Monday"
msgstr "Дүйсенбі"
msgid "Tuesday"
msgstr "Сейсенбі"
msgid "Wednesday"
msgstr "Сәрсенбі"
msgid "Thursday"
msgstr "Бейсенбі"
msgid "Friday"
msgstr "Жұма"
msgid "Saturday"
msgstr "Сенбі"
msgid "Time"
msgstr "Уақыт"
msgid "View"
msgstr "Қарау"
msgid "History"
msgstr "Тарих"
msgid "User"
msgstr "Пайдаланушы"
msgid "Continue"
msgstr "Жалғастыру"
msgid "User ID"
msgstr "Қолданушының ID"
msgid "Contact"
msgstr "Контакттау"
msgid "Created"
msgstr "Құрылған"
msgid "Node"
msgstr "Түйін"
msgid "Create"
msgstr "Қосу"
msgid "All"
msgstr "Барлық"
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 сағат"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count күн"
msgid "Recipients"
msgstr "Алушылар"
msgid "Custom"
msgstr "Өзгертпелі"
msgid "Comment"
msgstr "Пікір"
msgid "Published"
msgstr "Жарияланған"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтрле"
msgid "Revisions"
msgstr "ревизиялар"
msgid "Fields"
msgstr "Өрістер"
msgid "Last update"
msgstr "Соңғы жаңартулар"
msgid "1 day"
msgstr "@count күн"
msgid "Details"
msgstr "Мәліметтер"
msgid "Recipient"
msgstr "Қабылдаушы"
msgid "Other"
msgstr "Басқа"
msgid "Users"
msgstr "Пайдаланушылар"
msgid "Operation"
msgstr "Операция"
msgid "Birthday"
msgstr "Туылған жылы"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Рұқсат етілген HTML тегтері"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ алдыңғы"
msgid "next ›"
msgstr "келесі ›"
msgid "Languages"
msgstr "Тілдер"
msgid "Log out"
msgstr "Шығу"
msgid "Books"
msgstr "Кітаптар"
msgid "details"
msgstr "мәліметтер"
msgid "date"
msgstr "Күні, айы, жылы"
msgid "« first"
msgstr "« бірінші"
msgid "last »"
msgstr "соңғы »"
msgid "Aggregator"
msgstr "Агрегатор"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 жыл"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 апта"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count мин"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 сек"
msgid "This week"
msgstr "Бұл апта"
msgid "User account"
msgstr "Пайдаланушының есебі"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 ай"
msgid "Save and continue"
msgstr "Сақтау және жалғастыру"
msgid "Inserted"
msgstr "Ендірілді"
msgid "Search Terms"
msgstr "Іздестіру шарттары"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal қондырылды"
msgid "Date and time"
msgstr "Дата және уақыт"
msgid "Private file system path"
msgstr "Жеке файлдық жүйе жолы"
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "барлық сiздiң жобаларыңыз жаңартқан"
