# Frisian, Western translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2015 by the Frisian, Western translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Frisian, Western\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Berjochttekst"
msgid "Next"
msgstr "Folgjende"
msgid "delete"
msgstr "wiskje"
msgid "Delete"
msgstr "Wiskje"
msgid "Submit"
msgstr "Ferstjoere"
msgid "Content"
msgstr "Ynhâld"
msgid "Username"
msgstr "Brûkersnamme"
msgid "List"
msgstr "List"
msgid "Subject"
msgstr "Underwerp"
msgid "Cancel"
msgstr "Ofbrekke"
msgid "more"
msgstr "mear"
msgid "Administration"
msgstr "Behear"
msgid "Advanced options"
msgstr "Avansearre opsjes"
msgid "Edit"
msgstr "Bewurkje"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "edit"
msgstr "bewurkje"
msgid "Save"
msgstr "Bewarje"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Sunday"
msgstr "snein"
msgid "Monday"
msgstr "moandei"
msgid "Tuesday"
msgstr "tiisdei"
msgid "Wednesday"
msgstr "woansdei"
msgid "Thursday"
msgstr "tongersdei"
msgid "Friday"
msgstr "freed"
msgid "Saturday"
msgstr "sneon"
msgid "View"
msgstr "Besjen"
msgid "History"
msgstr "Skiednis"
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"
msgid "User"
msgstr "Brûker"
msgid "Continue"
msgstr "Trochgean"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "hours"
msgstr "oeren"
msgid "Active"
msgstr "Aktyf"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 oere"
msgstr[1] "@count oeren"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dei"
msgstr[1] "@count dagen"
msgid "Comment"
msgstr "Reaksje"
msgid "1 day"
msgstr "1 dei"
msgid "Month"
msgstr "Moanne"
msgid "Calendar"
msgstr "Aginda"
msgid "Day"
msgstr "Dei"
msgid "Users"
msgstr "Brûkers"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ foarige"
msgid "next ›"
msgstr "folgjende ›"
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
msgid "Today"
msgstr "Hjoed"
msgid "Period"
msgstr "Perioade"
msgid "Log out"
msgstr "Utlogge"
msgid "date"
msgstr "datum"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Snelkeppelingen"
msgid "« first"
msgstr "« earste"
msgid "last »"
msgstr "lêste »"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 jier"
msgstr[1] "@count jierren"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 wike"
msgstr[1] "@count wiken"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sek"
msgstr[1] "@count sec"
msgid "This week"
msgstr "Dizze wike"
msgid "This month"
msgstr "Dizze moanne"
msgid "User account"
msgstr "Brûkersaccount"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 moanne"
msgstr[1] "@count moannen"
msgid "Save and continue"
msgstr "Bewarje en trochgean"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "%drupal ynstallaasje foltôge"
msgid "User menu"
msgstr "Brûkersmenu"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Felisitearre, do hast @drupal ynstallearre!"
