# Esperanto translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2021 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "listo"
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Korpo"
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
msgid "delete"
msgstr "forigu"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Submit"
msgstr "Mi aliĝas"
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
msgid "Username"
msgstr "Uzantnomo"
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
msgid "Closed"
msgstr "Fermita"
msgid "List"
msgstr "Listo"
msgid "Subject"
msgstr "Temo"
msgid "Actions"
msgstr "Agoj"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "more"
msgstr "pli"
msgid "Access control"
msgstr "Regu permesojn"
msgid "Administration"
msgstr "Administrado"
msgid "Tags"
msgstr "Etikedoj"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "view"
msgstr "rigardi"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
msgid "Advanced options"
msgstr "Spertulaj opcioj"
msgid "Release notes"
msgstr "Eldonaj notoj"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Links"
msgstr "Ligiloj"
msgid "Reset"
msgstr "Restarigu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari."
msgid "Country"
msgstr "Lando"
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "Link"
msgstr "Ligilo"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
msgid "Parent"
msgstr "Patro"
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "edit"
msgstr "redakti"
msgid "Import"
msgstr "Importu"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo."
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanĉo"
msgid "Monday"
msgstr "Lundo"
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardo"
msgid "Wednesday"
msgstr "Merkredo"
msgid "Thursday"
msgstr "Ĵaŭdo"
msgid "Friday"
msgstr "Vendredo"
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
msgid "View"
msgstr "Vidu"
msgid "History"
msgstr "Historio"
msgid "ID"
msgstr "Identigilo"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigu"
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakto"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Create"
msgstr "Kreu"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"
msgid "Year"
msgstr "Jaro"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 horo"
msgstr[1] "@count horoj"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 tago"
msgstr[1] "@count tagoj"
msgid "Recipients"
msgstr "Ricevontoj"
msgid "Custom"
msgstr "Propra"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
msgid "Published"
msgstr "Publikigita"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
msgid "Revisions"
msgstr "Malfaroj"
msgid "Fields"
msgstr "Kampoj"
msgid "Last update"
msgstr "Lasta ĝisdatiĝo"
msgid "Advanced"
msgstr "Specialaj"
msgid "Scale"
msgstr "Skalo"
msgid "Month"
msgstr "Monato"
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
msgid "Desc"
msgstr "malkreske"
msgid "Recipient"
msgstr "Ricevonto"
msgid "Day"
msgstr "Tago"
msgid "Other"
msgstr "Alia"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoru"
msgid "Users"
msgstr "Uzantoj"
msgid "Operation"
msgstr "Operacio"
msgid "City"
msgstr "Urbo"
msgid "Logout"
msgstr "Elsalutigiu vin"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordigu laŭ"
msgid "Full"
msgstr "Kompleta"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Permesataj HTML-etikedoj"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ antaŭa"
msgid "next ›"
msgstr "sekva ›"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/Tempo"
msgid "Languages"
msgstr "Lingvoj"
msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti"
msgid "Books"
msgstr "Libroj"
msgid "details"
msgstr "detaloj"
msgid "date"
msgstr "dato"
msgid "Apply"
msgstr "Apliku"
msgid "Tasks"
msgstr "Taskoj"
msgid "« first"
msgstr "« unua"
msgid "last »"
msgstr "fina »"
msgid "Aggregator"
msgstr "Kolektilo"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 jaro"
msgstr[1] "@count jaroj"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 semajno"
msgstr[1] "@count semajnoj"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sek"
msgstr[1] "@count sek"
msgid "User account"
msgstr "Uzanta konto"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 monato"
msgstr[1] "@count monatoj"
msgid "Save and continue"
msgstr "Konservu kaj daŭrigu"
msgid "Bundle"
msgstr "Fasko"
msgid "Inserted"
msgstr "Enmetita"
msgid "- All -"
msgstr "- Ĉio -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Instalado de @drupal kompleta"
msgid "Date and time"
msgstr "Dato kaj tempo"
msgid "User menu"
msgstr "Uzanta menuo"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Gratulon, vi instalis @drupal!"
msgid "Image style"
msgstr "Bilda stilo"
msgid "Asc"
msgstr "kreske"
