# Bosnian translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2017 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "delete"
msgstr "obriši"
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"
msgid "List"
msgstr "Izlistaj"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "more"
msgstr "još"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Projects"
msgstr "Projekti"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne postavke"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "edit"
msgstr "izmijeni"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriranje"
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljak"
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "History"
msgstr "Istorija"
msgid "Assigned"
msgstr "Dodjeljeno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "Dodjeljeno za:"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Content type"
msgstr "Tip sadržaja"
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Kreiran"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 sat"
msgstr[1] "@count sata"
msgstr[2] "@count sati"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dan"
msgstr[1] "@count dana"
msgstr[2] "@count dana"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođen"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "1 day"
msgstr "1 dan"
msgid "Scale"
msgstr "Skaliraj"
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
msgid "First name"
msgstr "Ime"
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "Created date"
msgstr "Datum kreiranja"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Dozvoljeni HTML tagovi"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ prethodna"
msgid "next ›"
msgstr "iduća ›"
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"
msgid "Today"
msgstr "Danas"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
msgid "details"
msgstr "detalji"
msgid "date"
msgstr "datum"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Node reference"
msgstr "Referenciranje nodova"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Global"
msgstr "Globalni"
msgid "« first"
msgstr "« prva"
msgid "last »"
msgstr "zadnja »"
msgid "Aggregator"
msgstr "Agregator"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 godina"
msgstr[1] "@count godine"
msgstr[2] "@count godina"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 sedmica"
msgstr[1] "@count sedmice"
msgstr[2] "@count sedmica"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 minuta"
msgstr[1] "@count minute"
msgstr[2] "@count minuta"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sekunda"
msgstr[1] "@count sekunde"
msgstr[2] "@count sekundi"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst za prikaz"
msgid "No link"
msgstr "bez linka"
msgid "Save and continue"
msgstr "Snimi i nastavi"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Ovo će prepisati bilo  koji link koji ste postavili."
msgid "Delete link"
msgstr "Obriši link"
msgid "Edit link"
msgstr "Izmjeni link"
msgid "Post date"
msgstr "Datum objave"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Čestitamo, instalirali ste @drupal!"
