# Swedish translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Default currency"
msgstr "Förvald valuta"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Assigned to"
msgstr "Tilldelad till"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Content type"
msgstr "Innehållstyp"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
msgid "Add group"
msgstr "Lägg till grupp"
msgid "Operation"
msgstr "Funktion"
msgid "City:"
msgstr "Stad"
msgid "Postal Code:"
msgstr "Postnummer:"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Tillåtna HTML-taggar"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ föregående"
msgid "next ›"
msgstr "nästa ›"
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Tid"
msgid "Today"
msgstr "Idag"
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformation"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Kortkommandon"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Node reference"
msgstr "Nodreferens"
msgid "« first"
msgstr "« första"
msgid "last »"
msgstr "sista »"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "This week"
msgstr "Denna vecka"
msgid "This month"
msgstr "Den här månaden"
msgid "Save and continue"
msgstr "Spara och gå vidare"
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Installationen av @drupal är slutförd"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Grattis, du har installerat @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Granska meddelandena ovan innan du besöker <a href=\"@url\">din nya "
"webbplats</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Besök din nya webbplats</a>."
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "Administrera genvägar"
msgid "Add shortcut"
msgstr "Lägg till genväg"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Redigera genväg"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "Radera genväg"
msgid "Private file system path"
msgstr "Systemsökväg för privata filer"
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "Alla dina projekt är aktuella."
msgid "Image style"
msgstr "Stilmall för bild"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "powered by"
msgstr "drivs av"
msgid "Powered by"
msgstr "Drivs av"
msgid "Choose installation method"
msgstr "Välj installationsmetod"
msgid "Quick installation"
msgstr "Snabbinstallation"
msgid "Standard installation"
msgstr "Standardinstallation"
