# Indonesian translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Groups"
msgstr "Grup-grup"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "more"
msgstr "selengkapnya"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
msgid "Default currency"
msgstr "Mata uang bawaan"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Country"
msgstr "Negara"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Content type"
msgstr "Jenis konten"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgid "Fields"
msgstr "Bidang isian"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
msgid "Add group"
msgstr "Tambah grup"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Tag HTML yang dibolehkan"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sebelumnya"
msgid "next ›"
msgstr "selanjutnya ›"
msgid "Date/Time"
msgstr "Tanggal/Jam"
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
msgid "Contact information"
msgstr "Informasi kontak"
msgid "My bookmarks"
msgstr "Bookmark-ku"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Jalan Pintas"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "« first"
msgstr "« awal"
msgid "last »"
msgstr "akhir »"
msgid "Offset"
msgstr "Letak"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "This week"
msgstr "Pekan ini"
msgid "This month"
msgstr "Bulan ini"
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpan dan lanjutkan"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
msgid "Items per page"
msgstr "Jumlah item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Instalasi @drupal sudah selesai"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Selamat, Anda berhasil memasang @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Periksa kembali pesan di atas sebelum mengunjungi situs <a "
"href=\"@url\">Situs baru Anda </ a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Kunjungi situs baru Anda</a>."
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "Mengelola shortcut"
msgid "Add shortcut"
msgstr "Tambah shortcut"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Sunting shortcut"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "Hapus shortcut"
msgid "Private file system path"
msgstr "Path sistem file pribadi"
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "Semua project anda termutakhir"
msgid "Image style"
msgstr "Gaya gambar"
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Powered by"
msgstr "Dibuat menggunakan"
