# Finnish translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeys"
msgid "Default currency"
msgstr "Oletusvaluutta"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Assigned to"
msgstr "Vastuuhenkilö"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Content type"
msgstr "Sisältötyyppi"
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Add group"
msgstr "Lisää ryhmä"
msgid "Operation"
msgstr "Toimenpide"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Sallitut HTML-tagit"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ edellinen"
msgid "next ›"
msgstr "seuraava ›"
msgid "Date/Time"
msgstr "Päivämäärä/Aika"
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
msgid "Contact information"
msgstr "Yhteystiedot"
msgid "My bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkkini"
msgid "flag"
msgstr "lippu"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Oikopolut"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Node reference"
msgstr "Solmuviittaus"
msgid "« first"
msgstr "« ensimmäinen"
msgid "last »"
msgstr "viimeinen »"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "This week"
msgstr "Tämä viikko"
msgid "This month"
msgstr "Tämä kuukausi"
msgid "Save and continue"
msgstr "Tallenna ja jatka"
msgid "Email:"
msgstr "Sähköpostiosoite:"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal-asennus on valmis"
msgid "View panes"
msgstr "Näkymäpaneelit"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Onnittelut, @drupal asennettiin onnistuneesti!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Tarkista yllä näkyvät viestit ennen kuin siirryt <a "
"href=\"@url\">uudelle sivustollesi</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Käy uudella sivustollasi</a>."
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "Ylläpidä oikopolkuja"
msgid "Add shortcut"
msgstr "Lisää oikopolku"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Muokkaa oikopolkua"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "Poista oikopolku"
msgid "Private file system path"
msgstr "Yksityinen tiedostojärjestelmän polku"
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "Sivusto on ajantasalla ja eikä vaadi päivitystä."
msgid "Image style"
msgstr "Kuvan tyyli"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
