# Danish translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2021 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "more"
msgstr "mere"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Default currency"
msgstr "Standardvaluta"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Assigned to"
msgstr "Tildelt"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "submit"
msgstr "send"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Add group"
msgstr "Tilføj gruppe"
msgid "Operation"
msgstr "Handling"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "install"
msgstr "installér"
msgid "Commands"
msgstr "Kommandoer"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Tilladte HTML-tags"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "næste ›"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/tid"
msgid "Today"
msgstr "I dag"
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformation"
msgid "My bookmarks"
msgstr "Mine bogmærker"
msgid "flag"
msgstr "flag"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genveje"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Node reference"
msgstr "Indholdselementreference"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "sidste »"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "This week"
msgstr "Denne uge"
msgid "This month"
msgstr "Denne måned"
msgid "Save and continue"
msgstr "Gem og fortsæt"
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal-installation fuldført"
msgid "View panes"
msgstr "View panes"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Tillykke, du har nu installeret @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Gennemse meddelelserne ovenfor, før du besøger <a href=\"@url\">dit "
"nye site</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Besøg dit nye site</a>."
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "Administrér genveje"
msgid "Add shortcut"
msgstr "Tilføj genvej"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Redigér genvej"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "Slet genvej"
msgid "Private file system path"
msgstr "Privat filsystemsti"
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "Alle dine projekter er ajourført."
msgid "Image style"
msgstr "Billedformat"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Powered by"
msgstr "Drevet af"
msgid ""
"The selected text format will not allow it to display images. The text "
"format will need to be changed for this image to display properly when "
"saved."
msgstr ""
"Det valgte tekstformat gør det ikke muligt at vise billeder. "
"Tekstformatet skal ændres for at billedet kan vises korrekt når der "
"gemmes."
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
msgid "Task title"
msgstr "Opgavetitel"
msgid "No messages created yet"
msgstr "Ingen meddelelser oprettet endnu"
msgid "Choose installation method"
msgstr "Vælg installationsmetode"
msgid "Quick installation"
msgstr "Hurtig installation"
msgid "Quickly install using a predefined database dump. (recommended)"
msgstr ""
"Installér hurtigt ved hjælp af et prædefineret databasedump. "
"(anbefalet)"
msgid "Standard installation"
msgstr "Standardinstallation"
msgid "Install using the full Drupal process.  This is slower."
msgstr "Installér med den fulde Drupal-proces. Dette er langsommere."
msgid "Importing site database"
msgstr "Importér site-database"
msgid "The database import has encountered an error."
msgstr "Databaseimporten stødte på en fejl."
msgid "Installing from database import."
msgstr "Installerer fra databaseimport."
msgid "Performing standard Drupal install."
msgstr "Udfører standard Drupal-installation."
