# Chinese, Simplified translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Groups"
msgstr "群组"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Priority"
msgstr "优先"
msgid "Default currency"
msgstr "默认货币"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Country"
msgstr "国家/地区"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Assigned to"
msgstr "指派到"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Content type"
msgstr "内容类型"
msgid "Continue"
msgstr "继续"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Active"
msgstr "有效"
msgid "submit"
msgstr "提交"
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "Published"
msgstr "已发布"
msgid "Fields"
msgstr "字段"
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgid "Add group"
msgstr "添加组"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "City:"
msgstr "城市："
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "install"
msgstr "安装"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "允许的HTML标签"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 上一页"
msgid "next ›"
msgstr "下一页 ›"
msgid "Contact information"
msgstr "联系方式"
msgid "My bookmarks"
msgstr "我的书签"
msgid "flag"
msgstr "标示"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "键盘快捷键"
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷方式"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Node reference"
msgstr "节点引用"
msgid "« first"
msgstr "« 第一页"
msgid "last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "Heartbeat"
msgstr "Heartbeat"
msgid "Save and continue"
msgstr "保存并继续"
msgid "Email:"
msgstr "电子邮件:"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal 安装完成"
msgid "View panes"
msgstr "视图面板"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "恭喜，您安装了 @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"访问<a "
"href=\"@url\">您的新站点</a>之前，请再次查看上面的消息。"
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">访问你的新网站</a>"
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "管理快捷方式"
msgid "Add shortcut"
msgstr "添加快捷方式"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "编辑快捷方式"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "删除快捷方式"
msgid "Private file system path"
msgstr "私有文件系统路径"
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "您所有的项目都是最新的。"
msgid "Image style"
msgstr "图像样式"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
msgid "Comment reference"
msgstr "评论引用"
