# Vietnamese translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2014 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-27 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
msgid "more"
msgstr "thêm"
msgid "Default currency"
msgstr "Tiền tệ mặc định"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Content type"
msgstr "Kiểu nội dung"
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
msgid "Welcome"
msgstr "Chào mừng"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
msgid "Published"
msgstr "Đã công bố"
msgid "Fields"
msgstr "Các trường"
msgid "Desc"
msgstr "Giảm dần"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
msgid "Add group"
msgstr "Thêm nhóm"
msgid "Operation"
msgstr "Thao tác"
msgid "Street:"
msgstr "Đường:"
msgid "City:"
msgstr "Thành phố:"
msgid "Postal Code:"
msgstr "Mã bưu chính:"
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "install"
msgstr "cài đặt"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Các thẻ HTML được cho phép"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ trước"
msgid "next ›"
msgstr "sau ›"
msgid "Contact information"
msgstr "Thông tin liên lạc"
msgid "My bookmarks"
msgstr "Dấu trang của tôi"
msgid "flag"
msgstr "đánh dấu"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Phím tắt"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Các liên kết nhanh"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
msgid "Node reference"
msgstr "Tham chiếu node"
msgid "« first"
msgstr "« đầu"
msgid "last »"
msgstr "cuối »"
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"
msgid "Machine name"
msgstr "Tên nội bộ"
msgid "Save and continue"
msgstr "Lưu và tiếp tục"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
msgid "Items per page"
msgstr "Số mục trên một trang"
msgid "- All -"
msgstr "- Tất cả -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Hoàn thành quá trình cài đặt @drupal"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Chúc mừng, ban đã cài @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Xem lại thông tin ở trên trước khi ghé thăm <a "
"href=\"@url\">website mới của bạn</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Ghé thăm website của bạn</a>."
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "Quản lý các liên kết nhanh"
msgid "Add shortcut"
msgstr "Thêm liên kết nhanh"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Sửa liên kết nhanh"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "Xóa liên kết nhanh"
msgid "Private file system path"
msgstr "Đường dẫn của thư mục tập tin riêng"
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "Tất cả các dự án đều là phiên bản mới nhất."
msgid "Image style"
msgstr "Kiểu dáng ảnh"
msgid "Asc"
msgstr "Tăng dần"
msgid "Master"
msgstr "Chính"
