# Hungarian translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-beta4)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 21:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "Priority"
msgstr "Fontosság"
msgid "Default currency"
msgstr "Alapértelmezett pénznem"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlet"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Add group"
msgstr "Csoport hozzáadása"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "Street:"
msgstr "Utca:"
msgid "City:"
msgstr "Város:"
msgid "Postal Code:"
msgstr "Irányítószám:"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Commands"
msgstr "Parancsok"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Engedélyezett HTML jelölők"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ előző"
msgid "next ›"
msgstr "következő ›"
msgid "Contact information"
msgstr "Elérhetőségek"
msgid "not installed"
msgstr "nincs telepítve"
msgid "My bookmarks"
msgstr "Saját könyvjelzők"
msgid "flag"
msgstr "jelölő"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Gyorshivatkozások"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Node reference"
msgstr "Tartalomra hivatkozás"
msgid "Misc"
msgstr "Egyéb"
msgid "« first"
msgstr "« első"
msgid "last »"
msgstr "utolsó »"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Heartbeat"
msgstr "Heartbeat"
msgid "Save and continue"
msgstr "Mentés és folytatás"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "Gyorshivatkozások kezelése"
msgid "Add shortcut"
msgstr "Gyorshivatkozás hozzáadása"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Gyorshivatkozás szerkesztése"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "Gyorshivatkozás törlése"
msgid "Private file system path"
msgstr "Rejtett fájlok útvonala"
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "Minden projekt naprakész."
msgid "Image style"
msgstr "Képstílus"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "powered by"
msgstr "működteti"
msgid "Powered by"
msgstr "A gépházban:"
msgid ""
"The selected text format will not allow it to display images. The text "
"format will need to be changed for this image to display properly when "
"saved."
msgstr ""
"A kiválasztott szövegformátum nem engedi képek megjelenítését, "
"ezért jelen kép mentése előtt módosítani kell majd rajta."
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
msgid "Phone number:"
msgstr "Telefonszám:"
msgid "ERPAL Layout"
msgstr "ERPAL elrendezés"
msgid "The Email-address is not valid!"
msgstr "Az e-mail cím érvénytelen!"
