# Czech translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-beta4)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-11 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "more"
msgstr "více"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
msgid "Default currency"
msgstr "Výchozí měna"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Country"
msgstr "Země"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "Add group"
msgstr "Přidat skupinu"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Povolené HTML značky"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ předchozí"
msgid "next ›"
msgstr "následující ›"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Node reference"
msgstr "Node reference"
msgid "« first"
msgstr "« první"
msgid "last »"
msgstr "poslední »"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Save and continue"
msgstr "Uložit a pokračovat"
msgid "Email:"
msgstr "E-mail_"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "Spravovat zkratky"
msgid "Add shortcut"
msgstr "Přidat zkratku"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Upravit zkratku"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "Smazat zkratku"
msgid "Private file system path"
msgstr "Cesta k privátnímu systému souborů"
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "Všechny vaše projekty jsou aktuální."
msgid "Image style"
msgstr "Styl obrázku"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
