# Persian, Farsi translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-25 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"
msgid "Default currency"
msgstr "واحد پول پیش‌فرض"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Add group"
msgstr "افزودن گروه"
msgid "Operation"
msgstr "عملکرد"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "برچسب‌های مجاز HTML"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Contact information"
msgstr "اطلاعات تماس"
msgid "flag"
msgstr "علامت"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "میان‌برهای صفحه کلید"
msgid "Shortcuts"
msgstr "میان‌برها"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Node reference"
msgstr "مرجع گره"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Timetracking"
msgstr "پیگیری زمانی"
msgid "Save and continue"
msgstr "ذخیره و ادامه"
msgid "Email:"
msgstr "پست الکترونیک:"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "مدیریت میان‌برها"
msgid "Add shortcut"
msgstr "افزودن میان‌بر"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "ویرایش میان‌بر"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "حذف میان‌بر"
msgid "Private file system path"
msgstr "مسیر سیستم فایل خصوصی"
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "تمام پروژه های شما به‌روز است."
msgid "Image style"
msgstr "سبک تصویر"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Powered by"
msgstr "قدرت گرفته از"
