# Japanese translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha6)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "enabled"
msgstr "有効"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "more"
msgstr "続き"
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Country"
msgstr "国"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Views"
msgstr "ビュー"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Content type"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "Continue"
msgstr "継続"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Welcome"
msgstr "歓迎"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
msgid "Authored by"
msgstr "投稿者"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Other"
msgstr "その他"
msgid "Add group"
msgstr "グループの追加"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "使用できるHTMLタグ"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 前へ"
msgid "next ›"
msgstr "次へ ›"
msgid "Node title"
msgstr "ノードタイトル"
msgid "Contact information"
msgstr "連絡先"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Node reference"
msgstr "ノード参照"
msgid "« first"
msgstr "« 最初へ"
msgid "last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "Save and continue"
msgstr "保存して次へ"
msgid "Email:"
msgstr "Ｅメール:"
msgid "Digest line"
msgstr "ダイジェストライン"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "View changes"
msgstr "変更内容を表示"
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "ショートカットの管理"
msgid "Add shortcut"
msgstr "ショートカットを追加"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "ショートカットを編集"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "ショートカットを削除"
msgid "Private file system path"
msgstr "プライベートファイルシステムパス"
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "全てのプロジェクトは最新です。"
msgid "Image style"
msgstr "画像のスタイル"
msgid "Old"
msgstr "旧"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
