# Occitan translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha5)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "enabled"
msgstr "activat"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Groups"
msgstr "Gropes"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "more"
msgstr "mai"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenguda"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrich per"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Operation"
msgstr "Operacion"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
msgid "Street:"
msgstr "Carrièra :"
msgid "City:"
msgstr "Vila :"
msgid "Sort by"
msgstr "Triar per"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Balisas HTML autorizadas"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ precedent"
msgid "next ›"
msgstr "seguent ›"
msgid "Node title"
msgstr "Títol del nosèl"
msgid "New"
msgstr "Novèl"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Acorchis"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "« first"
msgstr "« primièr"
msgid "last »"
msgstr "darrièr »"
msgid "Offset"
msgstr "Decalatge"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e contunhar"
msgid "Email:"
msgstr "Corrièr electronic :"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "Administrar los acorchis"
msgid "Add shortcut"
msgstr "Apondre un acorchi"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Editar l'accès directe"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "Elimina l'accès directe"
msgid "Private file system path"
msgstr "Camin del sistèma de fichièrs privat"
msgid "Image style"
msgstr "Estil d'imatge"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Maître"
