# Persian, Farsi translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha5)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Views"
msgstr "نماها"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "Node"
msgstr "محتوا"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Authored by"
msgstr "نوشته شده توسط"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Add group"
msgstr "افزودن گروه"
msgid "Operation"
msgstr "عملکرد"
msgid "Notifications"
msgstr "اطلاع‌رسانی‌ها"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "برچسب‌های مجاز HTML"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Node title"
msgstr "عنوان گره"
msgid "Contact information"
msgstr "اطلاعات تماس"
msgid "New"
msgstr "جدید"
msgid "flag"
msgstr "علامت"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "میان‌برهای صفحه کلید"
msgid "Shortcuts"
msgstr "میان‌برها"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Node reference"
msgstr "مرجع گره"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Timetracking"
msgstr "پیگیری زمانی"
msgid "Save and continue"
msgstr "ذخیره و ادامه"
msgid "Email:"
msgstr "پست الکترونیک:"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "View changes"
msgstr "مشاهده تغییرات"
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "مدیریت میان‌برها"
msgid "Add shortcut"
msgstr "افزودن میان‌بر"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "ویرایش میان‌بر"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "حذف میان‌بر"
msgid "Private file system path"
msgstr "مسیر سیستم فایل خصوصی"
msgid "Image style"
msgstr "سبک تصویر"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Powered by"
msgstr "قدرت گرفته از"
