# Spanish translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha5)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 15:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "Add group"
msgstr "Añadir grupo"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"
msgid "Street:"
msgstr "Calle:"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Saved searches"
msgstr "Búsquedas guardadas"
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Etiquetas HTML permitidas"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "Node title"
msgstr "Título del nodo"
msgid "Contact information"
msgstr "información de contacto"
msgid "not installed"
msgstr "no instalado"
msgid "My bookmarks"
msgstr "Mis marcadores"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
msgid "flag"
msgstr "marca"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Node reference"
msgstr "Referencia a nodo"
msgid "« first"
msgstr "« primero"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Timetracking"
msgstr "Control de tiempo"
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
msgid "Digest line"
msgstr "Línea resumen"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "View changes"
msgstr "Ver cambios"
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "Administrar atajos"
msgid "Add shortcut"
msgstr "Añadir atajo"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Editar atajo"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "Eliminar atajo"
msgid "Private file system path"
msgstr "Ruta al sistema privado de archivos"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo de imagen"
msgid "Default VAT rate"
msgstr "IVA por defecto"
msgid "Old"
msgstr "Viejo"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Powered by"
msgstr "Funciona con"
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
msgid "My Company"
msgstr "Mi compañía"
msgid "Install ERPAL"
msgstr "Instalar ERPAL"
msgid "Company name:"
msgstr "Nombre de la compañía:"
msgid "ZIP-Code:"
msgstr "Código postal:"
msgid "No bookmarks available"
msgstr "No hay marcadores disponibles"
msgid "The Email-address is not valid!"
msgstr "La dirección de Correo electrónico no es válida!"
