# Spanish translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"
msgid "Street:"
msgstr "Calle:"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Saved searches"
msgstr "Búsquedas guardadas"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Etiquetas HTML permitidas"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "Node title"
msgstr "Título del nodo"
msgid "Contact information"
msgstr "información de contacto"
msgid "My bookmarks"
msgstr "Mis marcadores"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
msgid "flag"
msgstr "marca"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Node reference"
msgstr "Referencia a nodo"
msgid "« first"
msgstr "« primero"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Timetracking"
msgstr "Control de tiempo"
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
msgid "Digest line"
msgstr "Línea resumen"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "View changes"
msgstr "Ver cambios"
msgid "Private file system path"
msgstr "Ruta al sistema privado de archivos"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo de imagen"
msgid "Old"
msgstr "Viejo"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
msgid "My Company"
msgstr "Mi compañía"
msgid "Install ERPAL"
msgstr "Instalar ERPAL"
msgid "Company name:"
msgstr "Nombre de la compañía:"
msgid "ZIP-Code:"
msgstr "Código postal:"
msgid "No bookmarks available"
msgstr "No hay marcadores disponibles"
