# Serbian translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "листа"
msgid "Home"
msgstr "Почетна"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
msgid "Body"
msgstr "Главни текст"
msgid "Next"
msgstr "Следећи"
msgid "delete"
msgstr "избриши"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
msgid "Submit"
msgstr "Пошаљи"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
msgid "Type"
msgstr "Tип"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
msgid "List"
msgstr "Листа"
msgid "Subject"
msgstr "Предмет"
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "more"
msgstr "још"
msgid "Access control"
msgstr "Контрола приступа"
msgid "More"
msgstr "Више"
msgid "Quantity"
msgstr "Потребна количина"
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ова радња је неповратна."
msgid "Number"
msgstr "Број"
msgid "Country"
msgstr "Земља"
msgid "Weight"
msgstr "Тежина"
msgid "Parent"
msgstr "Надређен"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "измени"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
msgid "Sunday"
msgstr "Недеља"
msgid "Monday"
msgstr "Понедељак"
msgid "Tuesday"
msgstr "Уторак"
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
msgid "Thursday"
msgstr "Четвртак"
msgid "Friday"
msgstr "Петак"
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "View"
msgstr "Преглед"
msgid "Total"
msgstr "Укупно"
msgid "ID"
msgstr "ИД"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
msgid "User"
msgstr "Корисник"
msgid "Email"
msgstr "Е-мејл адреса"
msgid "Files"
msgstr "Фајлови"
msgid "User ID"
msgstr "ID корисника"
msgid "Created"
msgstr "Направљено"
msgid "Year"
msgstr "Година"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
msgid "Welcome"
msgstr "Добродошли"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Filter"
msgstr "Филтрирај"
msgid "Updated:"
msgstr "Ажурирано:"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "State"
msgstr "Статус"
msgid "Day"
msgstr "Дан"
msgid "User login"
msgstr "Пријављивање корисника"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимни"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортирај по"
msgid "Languages"
msgstr "Језици"
msgid "Unit"
msgstr "Јединица"
msgid "Log out"
msgstr "Одјави се"
msgid "Create new account"
msgstr "Направи нови налог"
msgid "Contact information"
msgstr "Информације за контакт"
msgid "Changed"
msgstr "Промењен"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјабљено"
msgid "Float"
msgstr "С покретним зарезом"
msgid "file system"
msgstr "Систем фајлова"
msgid "Greek"
msgstr "грчки"
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
msgid "Error message"
msgstr "Порука о грешци"
msgid "Warning message"
msgstr "Порука о упозорењу"
msgid "Save and continue"
msgstr "Сачувај и настави"
msgid "Main menu"
msgstr "Главни мени"
msgid "Total price"
msgstr "Укупна цена"
msgid "Latin"
msgstr "латински"
msgid "Date and time"
msgstr "Датум и време"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Навигација са путањом"
msgid "Status message"
msgstr "Статусна порука"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr ""
"Повежи ознаку са референцираним "
"ентитетом"
