# Mongolian translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2015 by the Mongolian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Mongolian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "жагсаалт"
msgid "Home"
msgstr "Эхлэл"
msgid "Title"
msgstr "Гарчиг"
msgid "Body"
msgstr "Үндсэн хэсэг"
msgid "Next"
msgstr "Дараах"
msgid "delete"
msgstr "устгах"
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
msgid "Content"
msgstr "Агуулга"
msgid "Value"
msgstr "Утга"
msgid "Username"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
msgid "Groups"
msgstr "Бүлгүүд"
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
msgid "Author"
msgstr "Зохиогч"
msgid "List"
msgstr "Жагсаалт"
msgid "Subject"
msgstr "Гарчиг"
msgid "Actions"
msgstr "Үйлдлүүд"
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
msgid "more"
msgstr "дэлгэрэнгүй"
msgid "Access control"
msgstr "Хандах удирдлага"
msgid "Administration"
msgstr "Удирдлага"
msgid "Comments"
msgstr "Сэтгэгдэлүүд"
msgid "More"
msgstr "Дэлгэрэнгүй"
msgid "Quantity"
msgstr "Тоон"
msgid "Tags"
msgstr "Тагууд"
msgid "Yes"
msgstr "Тийм"
msgid "No"
msgstr "Үгүй"
msgid "Categories"
msgstr "Ангиллууд"
msgid "view"
msgstr "харах"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Засварлах"
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
msgid "Size"
msgstr "Хэмжээ"
msgid "Search"
msgstr "Хайх"
msgid "Reset"
msgstr "Анхны хэвд оруулах"
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Энэ үйлдэлийг буцаах боломжгүй"
msgid "Number"
msgstr "Дугаар"
msgid "Country"
msgstr "Улс"
msgid "Weight"
msgstr "Жин"
msgid "Link"
msgstr "Холбоос"
msgid "Image"
msgstr "Зураг"
msgid "Types"
msgstr "Төрлүүд"
msgid "Parent"
msgstr "Эх"
msgid "none"
msgstr "хоосон"
msgid "Category"
msgstr "Ангилал"
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
msgid "edit"
msgstr "засварлах"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Өмнөх хуудсанд очих"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Дараагийн хуудсанд очих"
msgid "Book"
msgstr "Ном"
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
msgid "Sunday"
msgstr "Ням"
msgid "Monday"
msgstr "Даваа"
msgid "Tuesday"
msgstr "Мягмар"
msgid "Wednesday"
msgstr "Лхагва"
msgid "Thursday"
msgstr "Пүрэв"
msgid "Friday"
msgstr "Баасан"
msgid "Saturday"
msgstr "Бямба"
msgid "Time"
msgstr "Цаг"
msgid "Views"
msgstr "Харагдацууд"
msgid "remove"
msgstr "устгах"
msgid "View"
msgstr "Харах"
msgid "History"
msgstr "Түүх"
msgid "Keywords"
msgstr "Түлхүүр үг"
msgid "Advanced search"
msgstr "Дэлгэрэнгүй хайлт"
msgid "Mail"
msgstr "Шуудан"
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
msgid "Email"
msgstr "Имэйл"
msgid "Files"
msgstr "Файлууд"
msgid "User ID"
msgstr "Хэрэглэгчийн ID"
msgid "Contact"
msgstr "Холбоо барих"
msgid "Created"
msgstr "Үүссэн"
msgid "Node"
msgstr "Зангилаа"
msgid "All"
msgstr "Бүгд"
msgid "Active"
msgstr "Идэвхтэй"
msgid "Year"
msgstr "Жил"
msgid "Header"
msgstr "Толгой хэсэг"
msgid "Footer"
msgstr "Хөлийн хэсэг"
msgid "Comment"
msgstr "Сэтгэгдэл"
msgid "Filter"
msgstr "Шүүлтүүр"
msgid "Updated:"
msgstr "Шинэчилсэн:"
msgid "Month"
msgstr "Сар"
msgid "Details"
msgstr "Дэлгэрэнгүй"
msgid "Day"
msgstr "Өдөр"
msgid "User login"
msgstr "Хэрэглэгч нэвтрэх"
msgid "Add new comment"
msgstr "Шинэ сэтгэгдэл нэмэх"
msgid "Users"
msgstr "Хэрэглэгчид"
msgid "Anonymous"
msgstr "Үл мэдэгдэх"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Зөвшөөрөгдөх HTML кодууд"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ өмнөх"
msgid "next ›"
msgstr "дараах ›"
msgid "Request new password"
msgstr "Шинэ нууц үгийн хүсэлт"
msgid "Languages"
msgstr "Хэлнүүд"
msgid "Log out"
msgstr "Хэсгээсээ гарах"
msgid "Left"
msgstr "Зүүн"
msgid "Right"
msgstr "Баруун"
msgid "Create new account"
msgstr "Бүртгүүлэх"
msgid "Books"
msgstr "Номнууд"
msgid "Track"
msgstr "Трак"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Тушаал өгөх дөт аргууд"
msgid "Menus"
msgstr "Цэснүүд"
msgid "file system"
msgstr "файл систем"
msgid "« first"
msgstr "« эхний"
msgid "last »"
msgstr "сүүлийнх »"
msgid "Greek"
msgstr "Грек"
msgid "Machine name"
msgstr "Компьютерийн нэр"
msgid "User account"
msgstr "Хэрэглэгчийн хэсэг"
msgid "Save and continue"
msgstr "Хадгалаад үргэлжлүүлэх"
msgid "Main menu"
msgstr "Гол цэс"
msgid "Latin"
msgstr "Латин"
msgid "Date and time"
msgstr "Огноо цаг"
