# Lithuanian translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 08:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "sąrašas"
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Groups"
msgstr "Grupės"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "more"
msgstr "daugiau"
msgid "Access control"
msgstr "Prieigos kontrolė"
msgid "Administration"
msgstr "Administravimas"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritetas"
msgid "More"
msgstr "Daugiau"
msgid "Default currency"
msgstr "Numatytoji valiuta"
msgid "Quantity"
msgstr "Kiekis"
msgid "Tags"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Home page"
msgstr "Pirmas puslapis"
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
msgid "Project"
msgstr "Projektas"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "Go"
msgstr "Pirmyn"
msgid "view"
msgstr "peržiūrėti"
msgid "My projects"
msgstr "Mano projektai"
msgid "File"
msgstr "Failas"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Image"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "Center"
msgstr "Centras"
msgid "Types"
msgstr "Tipai"
msgid "Parent"
msgstr "Tėvinis"
msgid "none"
msgstr "joks"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Atgal į buvusį puslapį"
msgid "up"
msgstr "viršun"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Į tėvinį puslapį"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Toliau į kitą puslapį"
msgid "Book"
msgstr "Knyga"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
msgid "Summary"
msgstr "Įžanga"
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
msgid "Views"
msgstr "Vaizdai"
msgid "remove"
msgstr "pašalinti"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "History"
msgstr "Istorija"
msgid "Filename"
msgstr "Failo pavadinimas"
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujinta"
msgid "Layout"
msgstr "Išdėstymas"
msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "Total"
msgstr "Iš viso"
msgid "Assigned"
msgstr "Priskirta"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Advanced search"
msgstr "Išplėsta paieška"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Titles"
msgstr "Pavadinimai"
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
msgid "Files"
msgstr "Failai"
msgid "User ID"
msgstr "Nario ID"
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktai"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "Node"
msgstr "Mazgas"
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "hours"
msgstr "valandos"
msgid "days"
msgstr "dienos"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
msgid "Submitted"
msgstr "Pateikta"
msgid "Year"
msgstr "Metai"
msgid "Host"
msgstr "Serveris"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "To"
msgstr "Iki"
msgid "From"
msgstr "Nuo"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Revisions"
msgstr "Versijos"
msgid "Message text"
msgstr "Žinutės tekstas"
msgid "Fields"
msgstr "Laukeliai"
msgid "Count"
msgstr "Skaičius"
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
msgid "Last update"
msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Atnaujinta:"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
msgid "Month"
msgstr "Mėnesis"
msgid "Details"
msgstr "Išsamiai"
msgid "Price"
msgstr "Kaina"
msgid "Customer"
msgstr "Klientas"
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
msgid "State"
msgstr "Etapas"
msgid "Desc"
msgstr "Maž"
msgid "Invoice"
msgstr "Sąskaita"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
msgid "Day"
msgstr "Diena"
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
msgid "User login"
msgstr "Nariams"
msgid "Add new comment"
msgstr "Komentuoti"
msgid "Case"
msgstr "Užduotis"
msgid "Users"
msgstr "Nariai"
msgid "Anonymous"
msgstr "Svečias"
msgid "Clone"
msgstr "Klonuoti"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Operation"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Duration"
msgstr "Laikas"
msgid "Street"
msgstr "Gatvė"
msgid "City"
msgstr "Miestas"
msgid "Logout"
msgstr "Atsijungti"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "Updated date"
msgstr "Atnaujinta data"
msgid "Port"
msgstr "Šliuzas"
msgid "Attachments"
msgstr "Prisegtukai"
msgid "Upload file"
msgstr "Įkelti failą"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Leidžiamos HTML žymės"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ankstesnis"
msgid "next ›"
msgstr "kitas  ›"
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
msgid "Request new password"
msgstr "Pamiršau slaptažodį"
msgid "Languages"
msgstr "Kalbos"
msgid "Features"
msgstr "Savybės"
msgid "Activity"
msgstr "Aktyvumas"
msgid "Middle"
msgstr "Vidurinis"
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiavimas"
msgid "author"
msgstr "autorius"
msgid "Sidebar"
msgstr "Šoninė juosta"
msgid "Log out"
msgstr "Atsijungti"
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
msgid "Create new account"
msgstr "Registracija"
msgid "White"
msgstr "Baltas"
msgid "Not available"
msgstr "Negalima"
msgid "Books"
msgstr "Knygos"
msgid "Track"
msgstr "Sekti"
msgid "Image Settings"
msgstr "Paveikslėlio nustatymai"
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
msgid "Templates"
msgstr "Šablonai"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentai"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepaskelbtas"
msgid "You are here"
msgstr "Jūs esate čia"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Trumpiniai"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
msgid "Bold"
msgstr "Paryškintas"
msgid "Tasks"
msgstr "Užduotys"
msgid "Menus"
msgstr "Meniu"
msgid "Float"
msgstr "Kintantis"
msgid "Permalink"
msgstr "Tiesioginė nuoroda"
msgid "Participants"
msgstr "Dalyviai"
msgid "file system"
msgstr "Failų sistema"
msgid "<None>"
msgstr "-Joks-"
msgid "Available"
msgstr "Galima"
msgid "« first"
msgstr "« pirmas"
msgid "last »"
msgstr "paskutinis  »"
msgid "Addresses"
msgstr "Adresai"
msgid "Execute"
msgstr "Vykdyti"
msgid "Attached files"
msgstr "Prisegti failai"
msgid "Left above"
msgstr "Kairė viršuj"
msgid "Right above"
msgstr "Dešinė viršuj"
msgid "Left below"
msgstr "Kairė žemiau"
msgid "Right below"
msgstr "Dešinė žemiau"
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pereiti į pagrindinį turinį"
msgid "ZIP Code"
msgstr "Pašto kodas"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Su bet kokiais žodžiais"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Su fraze"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Be šių žodžių"
msgid "Company name"
msgstr "Įmonės pavadinimas"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "Rodomas tekstas"
msgid "Notification"
msgstr "Įspėjimas"
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftai"
msgid "Error message"
msgstr "Klaidos žinutė"
msgid "VAT"
msgstr "PVM"
msgid "User account"
msgstr "Nario erdvė"
msgid "quantity"
msgstr "kiekis"
msgid "Relations"
msgstr "Ryšiai"
msgid "Message subject"
msgstr "Žinutės tema"
msgid "Warning message"
msgstr "Įspėjimo žinutė"
msgid "Save and continue"
msgstr "Išsaugoti ir tęsti"
msgid "Date settings"
msgstr "Datos nustatymai"
msgid "Light"
msgstr "Šviesi"
msgid "First sidebar"
msgstr "Pirmas šonas"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Antras šonas"
msgid "Start import"
msgstr "Pradėti importavimą"
msgid "Email:"
msgstr "El. paštas:"
msgid "Main menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Start time"
msgstr "Pradžios laikas"
msgid "Total price"
msgstr "Viso kaina"
msgid "Account number"
msgstr "Sąskaitos numeris"
msgid "Post date"
msgstr "Įrašo data"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienetų kiekis puslapyje"
msgid "- All -"
msgstr "- Visos -"
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
msgid "Date and time"
msgstr "Data ir laikas"
msgid "Styles"
msgstr "Stiliai"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Naršymo takai"
msgid "Page top"
msgstr "Puslapio viršus"
msgid "Page bottom"
msgstr "Puslapio apačia"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Pirma pusė"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Paskelbė !username - !datetime"
msgid "User menu"
msgstr "Nario meniu"
msgid "Default country"
msgstr "Šalis pagal nutylėjimą"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktyvi kortelė)"
msgid "Status message"
msgstr "Būsenos žinutė"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"<em>Nario</em> meniu sudarytas iš nuorodų skirtų nario paskyros "
"valdymui, taip pat nuorodą 'Atsijungti'."
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "Administruoti trumpinius"
msgid "Add shortcut"
msgstr "Pridėti trumpinį"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Redaguoti trumpinį"
msgid "Private file system path"
msgstr "Privatus failų sistemos kelias"
msgid "Public files"
msgstr "Vieši failai"
msgid "The directory %directory does not exist and could not be created."
msgstr "Katalogas %directory neegzistuoja ir negalėjo būti sukurtas."
msgid "Image style"
msgstr "Paveikslėlio stilius"
msgid "subject"
msgstr "tema"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
msgid "Highlighted"
msgstr "Paryškintas"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Antra pusė"
msgid "Site logo"
msgstr "Svetainės logotipas"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "End time"
msgstr "Pabaigos laikas"
msgid "Dark"
msgstr "Tamsiai"
msgid "Asc"
msgstr "Did"
msgid "File Usage"
msgstr "Failo naudojimas"
msgid "files"
msgstr "failai"
msgid "One column"
msgstr "Vienas stulpelis"
msgid "Headings"
msgstr "Antraštės"
msgid "Link to the referenced entity"
msgstr "Nuorodą į nurodomą esybę"
msgid "Entity label"
msgstr "Esybės etiketė"
