# Azerbaijani translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-25 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "siyahı"
msgid "Home"
msgstr "Baş səhifə"
msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
msgid "Body"
msgstr "Tərkib"
msgid "Next"
msgstr "İrəli"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Təqdim"
msgid "Content"
msgstr "Məzmun"
msgid "Value"
msgstr "Qiymət"
msgid "Username"
msgstr "İstifadəçinin adı"
msgid "Groups"
msgstr "Qruplar"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "Author"
msgstr "Müəllif"
msgid "List"
msgstr "Siyahı"
msgid "Subject"
msgstr "Mövzu"
msgid "Actions"
msgstr "Tədbirlər"
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
msgid "more"
msgstr "daha çox"
msgid "Administration"
msgstr "İdarəetmə"
msgid "Comments"
msgstr "Şərhlər"
msgid "More"
msgstr "Daha çox"
msgid "Tags"
msgstr "Teqlər"
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
msgid "Home page"
msgstr "Əsas səhifə"
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
msgid "view"
msgstr "görünüş"
msgid "File"
msgstr "Fayl"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
msgid "Size"
msgstr "Ölçü"
msgid "Search"
msgstr "Axtarış"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırlayın"
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz."
msgid "Number"
msgstr "Rəqəm"
msgid "Country"
msgstr "Ölkə"
msgid "Weight"
msgstr "Çəki"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Şəkil"
msgid "Center"
msgstr "Mərkəz"
msgid "Types"
msgstr "Tiplər"
msgid "Parent"
msgstr "Valideyn"
msgid "none"
msgstr "yoxdur"
msgid "Category"
msgstr "Kateqoriya"
msgid "Settings"
msgstr "Quraşdırmalar"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "edit"
msgstr "redaktə et"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Əvvəlki səhifəyə keç"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Əsas səhifəyə keç"
msgid "Go to next page"
msgstr "Növbəti səhifəyə keç"
msgid "Book"
msgstr "kitab"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Saxla"
msgid "Help"
msgstr "Dəstək"
msgid "Summary"
msgstr "Xülasə"
msgid "Sunday"
msgstr "Bazar günü"
msgid "Monday"
msgstr "Bazar ertəsi"
msgid "Tuesday"
msgstr "Çərşənbə axşamı"
msgid "Wednesday"
msgstr "Çərşənbə"
msgid "Thursday"
msgstr "Cümə axşamı"
msgid "Friday"
msgstr "Cümə"
msgid "Saturday"
msgstr "Şənbə"
msgid "Time"
msgstr "Vaxt"
msgid "Views"
msgstr "Görünüşlər"
msgid "View"
msgstr "Görünüş"
msgid "History"
msgstr "Tarix"
msgid "Filename"
msgstr "Fayl adı"
msgid "Updated"
msgstr "Yeniləndi"
msgid "Layout"
msgstr "Şablon"
msgid "Keywords"
msgstr "Açar söz"
msgid "ID"
msgstr "İD"
msgid "Advanced search"
msgstr "Əlavə axtarış"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
msgid "User ID"
msgstr "İstifadəçi İD-si"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Yaradıldı"
msgid "Node"
msgstr "Material"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"
msgid "All"
msgstr "Hammısı"
msgid "hours"
msgstr "saat"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Year"
msgstr "İl"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Header"
msgstr "Başlıq"
msgid "Footer"
msgstr "Aşağı hissə"
msgid "To"
msgstr "Kimə"
msgid "From"
msgstr "Kimdən"
msgid "Custom"
msgstr "Seçilmiş"
msgid "Comment"
msgstr "Şərh"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Revisions"
msgstr "Reviziyalar"
msgid "Fields"
msgstr "Sahələr"
msgid "Count"
msgstr "Say"
msgid "Last update"
msgstr "Son yeniləmə"
msgid "Advanced"
msgstr "Əlavə"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
msgid "Details"
msgstr "Detallar"
msgid "State"
msgstr "Dövlət"
msgid "Desc"
msgstr "azaldın"
msgid "Day"
msgstr "Gün"
msgid "User login"
msgstr "Loqin"
msgid "Add new comment"
msgstr "Yeni şərh əlavə et"
msgid "Case"
msgstr "Seçim"
msgid "Users"
msgstr "İstifadəçilər"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Duration"
msgstr "Müddət"
msgid "Sort by"
msgstr "Sırala"
msgid "Updated date"
msgstr "Yenilənmiş tarix"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "İcazə verilən HTML teqləri"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ əvvəlki"
msgid "next ›"
msgstr "növbəti ›"
msgid "Source"
msgstr "Mənbə"
msgid "Languages"
msgstr "Dillər"
msgid "Activity"
msgstr "Fəaliyyət"
msgid "Alignment"
msgstr "Nizamlama"
msgid "author"
msgstr "müəllif"
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan panel"
msgid "Log out"
msgstr "Çıxış"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Create new account"
msgstr "Yeni hesab yaratmaq"
msgid "White"
msgstr "Ağ"
msgid "Not available"
msgstr "Mövcud deyil"
msgid "Books"
msgstr "Kitablar"
msgid "Changed"
msgstr "Dəyişdi"
msgid "Document"
msgstr "Sənəd"
msgid "Unpublished"
msgstr "Dərc olunmayıb"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Qısa yollar"
msgid "Apply"
msgstr "Yerinə yetir"
msgid "Select"
msgstr "Seçin"
msgid "Tasks"
msgstr "Tapşırıqlar"
msgid "Menus"
msgstr "Menyular"
msgid "Float"
msgstr "Kəsr ədəd"
msgid "Permalink"
msgstr "Daimi keçid"
msgid "Available"
msgstr "Mövcuddur"
msgid "« first"
msgstr "« ilk"
msgid "last »"
msgstr "son »"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Machine name"
msgstr "Maşın adı"
msgid "Print"
msgstr "Çap et"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Əsas kontentə keçin"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Tərkibində hər hansı bir söz var"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "İfadəsi olan"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Sözlərin heç birini ehtiva etmir"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "Göstəriləcək mətn"
msgid "Error message"
msgstr "Xəta mesajı"
msgid "User account"
msgstr "İstifadəçi hesabı"
msgid "Relations"
msgstr "Əlaqələr"
msgid "Warning message"
msgstr "Xəbərdarlıq mesajı"
msgid "No link"
msgstr "Link yoxdur"
msgid "Save and continue"
msgstr "Yadda saxlayın və davam edin"
msgid "Date settings"
msgstr "Tarix parametrləri"
msgid "First sidebar"
msgstr "Birinci yan panel"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Upper case"
msgstr "Böyük hərf"
msgid "Lower case"
msgstr "Kiçik hərf"
msgid "Displays the fields with an optional template."
msgstr "Sahələri əlavə şablonla göstərir."
msgid "Post date"
msgstr "Yazı tarixi"
msgid "Items per page"
msgstr "Səhifə başına maddələr"
msgid "- All -"
msgstr "- Hamısı -"
msgid "Date and time"
msgstr "Tarix və saat"
msgid "Styles"
msgstr "Üslublar"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Çörək qırıntıları"
msgid "Page top"
msgstr "Səhifənin yuxarısı"
msgid "Page bottom"
msgstr "Səhifənin aşağısı"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Arqumentlərlə %error_operation emal edilərkən xəta baş verdi: "
"@arguments"
msgid "Operations links"
msgstr "Əməliyyat linkləri"
msgid "Default country"
msgstr "Defolt ölkə"
msgid "Status message"
msgstr "Status mesajı"
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "Qısayolları idarə edin"
msgid "Add shortcut"
msgstr "Qısayol əlavə edin"
msgid "Private file system path"
msgstr "Şəxsi fayl sistemi yolu"
msgid "Public files"
msgstr "İctimai fayllar"
msgid "The directory %directory does not exist and could not be created."
msgstr "%directory mövcud deyil və yaradıla bilməz."
msgid "Image style"
msgstr "Şəkil üslubu"
msgid "Highlighted"
msgstr "Vurğulanan"
msgid "Site logo"
msgstr "Saytın loqosu"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "File Usage"
msgstr "Fayl İstifadəsi"
msgid "files"
msgstr "fayllar"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Məzmun təftişindən faktiki məzmunu əldə edin."
msgid "Headings"
msgstr "Başlıqlar"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entity müraciəti"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "İstinad olunmuş obyektin linki üçün etiket"
msgid "Link to the referenced entity"
msgstr "İstinad edilən qurumalink"
msgid "Entity label"
msgstr "Entity etiketi"
