# Ukrainian translation of Environments Tool (7.x-1.0-rc3)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Environments Tool (7.x-1.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-11 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Administration"
msgstr "Адміністрування"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Параметри конфігурації були успішно "
"збережені."
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "True"
msgstr "Істина"
msgid "False"
msgstr "Хибність"
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Розширені налаштування"
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "no"
msgstr "ні"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Variable name"
msgstr "Назва змінної"
msgid "Verbose"
msgstr "Подробиці"
msgid "String"
msgstr "Рядок"
msgid "Integer"
msgstr "Ціле число"
msgid "false"
msgstr "хибність"
msgid "true"
msgstr "істина"
msgid "Task"
msgstr "Завдання"
msgid "Features"
msgstr "Властивості"
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"
msgid "Float"
msgstr "Плаваюча кома"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Execute"
msgstr "Виконати"
msgid "Alias"
msgstr "Синонім"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
msgid "Drush"
msgstr "Drush"
msgid "Save and add another"
msgstr "Зберегти та додати інший"
msgid "Environments"
msgstr "Середовища"
msgid "Boolean"
msgstr "Булева змінна"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"Виявлено недозволений вибір. Будь "
"ласка, зверніться до адміністратора "
"сайту."
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Callback"
msgstr "Зворотний виклик"
msgid "Value type"
msgstr "Тип значення"
msgid "Serialized"
msgstr "Серіалізовано"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Помилка під час виконання операції "
"%error_operation з аргументами: @arguments"
msgid "Machine Name"
msgstr "Машинна Назва"
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Вилучити це завдання?"
msgid "Example modules"
msgstr "Модулі-приклади"
msgid "Change environment"
msgstr "Змінити середовище"
msgid "Delete variable"
msgstr "Видалити змінну"
msgid "@operation"
msgstr "@operation"
msgid "Flushed all caches."
msgstr "Усі кеші очищено."
