# Portuguese, Brazil translation of Environments Tool (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Environments Tool (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
msgid "False"
msgstr "Falso"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Variable name"
msgstr "Nome da variável"
msgid "String"
msgstr "String"
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"
msgid "false"
msgstr "falso"
msgid "true"
msgstr "verdadeiro"
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
msgid "Float"
msgstr "Ponto flutuante"
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
msgid "Alias"
msgstr "Apelido"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
msgid "Save and add another"
msgstr "Salvar e adicionar outro"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"Uma escolha inválida foi detectada. Por favor entre em contato com o "
"administrador do site."
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Callback"
msgstr "Retorno"
msgid "Value type"
msgstr "Tipo do valor"
msgid "Serialized"
msgstr "Serializado"
msgid "Clear caches"
msgstr "Apagar caches"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Um erro ocorreu ao processar %error_operation com os argumentos: "
"@arguments"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nome de Máquina"
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta tarefa?"
msgid "Example modules"
msgstr "Módulos de exemplo"
msgid "@operation"
msgstr "@operation"
msgid "Flushed all caches."
msgstr "Todos os caches foram limpos."
msgid "Uninstall module(s)"
msgstr "Desinstalar módulo(s)"
msgid "Selection mode"
msgstr "Modo de seleção"
