# Polish translation of Environment Indicator (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Environment Indicator (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 08:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Wprowadź po jednej stronie w każdej linii jako ścieżki Drupala. "
"Znak '*' jest białym znakiem. Przykładowe ścieżki to "
"'<em>blog</em>' strona bloga, '<em>blog/*</em>' blogi użytkowników i "
"'<em>&lt;front&gt;</em>' strona główna."
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"
msgid "Top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół strony"
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
msgid "Text color"
msgstr "Kolor tekstu"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
msgid "Fixed"
msgstr "Sztywny"
msgid "Variables"
msgstr "Zmienne"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid ""
"The Environment Indicator <a href=\"@settings\">settings page</a> "
"allows you to modify some elements of the indicator's behavior and "
"appearance. Since the appearance of the indicator is dependent on your "
"site theme, substantial customisations require modifications to your "
"site's theme and CSS files."
msgstr ""
"<a href=\"@settings\">Strona ustawień</a> modułu Wskaźnika "
"Środowisk pozwala modyfikować elementy zachowań wskaźników oraz "
"ich wygląd. Z uwagi na to, że wygląd wskaźnika jest uzależniony "
"od ustawień skórki, istotne dostosowania wymagają modyfikacji "
"plików CSS skóry domyślnej."
msgid ""
"The Environment Indicator's visibility depends upon the permissions of "
"the viewer. The <a href=\"@permissions\">access environment "
"indicator</a> permission must be enabled for a user role in order for "
"users of that role to see the indicator."
msgstr ""
"Widoczność wskaźnika środowiska zależy od uprawnień "
"użytkownika. Uprawnienie <a href=\"@permissions\">dostęp do "
"wskaźnika środowisk</a> musi być ustawione dla roli użytkownika, "
"który ma widzieć ten wskaźnik."
msgid "Environment indicator"
msgstr "Wskaźnik środowisk"
msgid "Turn off Environment Indicator on these pages"
msgstr "Wyłącz indykator środowiska na tych stronach"
msgid "Adjust settings for the Environment Indicator."
msgstr "Dostosuj ustawienia indykatora środowiska."
msgid "Default environment"
msgstr "Domyślne środowisko"
msgid "Open in %name"
msgstr "Otwórz w %name"
msgid "Overriden indicator."
msgstr "Nadpisany indykator."
msgid "Hostname indicators"
msgstr "Indykatory hostów"
msgid "The text that will be displayed on the indicator."
msgstr "Tekst jaki będzie wyświetlany na wskaźniku."
msgid "Administer environment_indicator settings"
msgstr "Zarządzaj ustawienia modułu environment_indicator"
msgid "Configure the environments and the colors to display."
msgstr "Konfiguruj środowiska i wyświetlane kolory"
msgid "See environment indicator"
msgstr "Zobacz wskaźnik środowiska"
msgid "See all the environment indicators in the site."
msgstr "Zobacz wszystkie wskaźniki środowisk na stronie"
msgid "See environment indicator for %name"
msgstr "Zobacz wskaźnik dla %name"
msgid "Name for this environment."
msgstr "Nazwa tego środowiska."
msgid "Adds a color indicator for the different environments."
msgstr "Dodaje kolorowy wskaźnik dla różnych środowisk."
msgid "Environment indicators"
msgstr "Indykatory środowiska"
msgid "See the environment indicator if the user is in the %name environment."
msgstr ""
"Zobacz wskaźnik środowiska jeżeli użytkownik jest w środowisku "
"%name."
