# Catalan translation of Environment Indicator (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2015 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Environment Indicator (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Introduïu una pàgina per línia com a camins de Drupal. El caràcter "
"'*' és un comodí. Alguns camins d'exemple són  '<em>blog</em>' per "
"la pàgina de blog, '<em>blog/*</em>' per tots els blogs personals o "
"'<em>&lt;front&gt;</em>' per la pàgina principal."
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Top"
msgstr "Part superior"
msgid "Bottom"
msgstr "Part inferior"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de l'ordinador"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixat"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Environment indicator"
msgstr "Indicador d'entorn"
msgid "Turn off Environment Indicator on these pages"
msgstr "Desactiva l'indicador d'entorn en aquestes pàgines"
msgid "Default environment"
msgstr "Entorn per defecte"
msgid "environment"
msgstr "entorn"
msgid "help pages"
msgstr "pàgines d'ajuda"
msgid "Name for this environment."
msgstr "Nom d'aquest entorn."
msgid "Color for the indicator. Ex: #D0D0D0."
msgstr "Color de l'indicador. Ex: #D0D0D0."
msgid "environments"
msgstr "entorns"
