# Russian translation of EntityReference Published (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EntityReference Published (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-16 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Sort direction"
msgstr "Направление сортировки"
msgid "Sort field"
msgstr "Поле сортировки"
msgid "Target bundles"
msgstr "Целевые пакеты"
msgid ""
"The bundles of the entity type that can be referenced. Optional, leave "
"empty for all bundles."
msgstr ""
"Пакеты типов сущностей, на которые "
"можно ссылаться. Оставьте это поле "
"пустым для использования всех "
"пакетов."
msgid "Don't sort"
msgstr "Не сортировать"
msgid "A property of the base table of the entity"
msgstr "свойству таблицы БД этой сущности"
msgid "A field attached to this entity"
msgstr "полю, прикрепленному к этой сущности"
msgid "Sort property"
msgstr "Свойство сортировки"
msgid "@label (column @column)"
msgstr "@label (колонка @column)"
msgid "There are no entities matching \"%value\""
msgstr "Нет сущностей, совпадающих с \"%value\""
msgid ""
"Many entities are called %value. Specify the one you want by appending "
"the id in parentheses, like \"@value (@id)\""
msgstr ""
"Несколько сущностей называется %value. "
"Укажите то, что вы хотите с помощью "
"круглых скобок. Например: \"@value (@id)\""
msgid "Multiple entities match this reference; \"%multiple\""
msgstr ""
"Несколько сущностей совпадает с этой "
"связью; \"%multiple\""
msgid "- Restricted access -"
msgstr "- Ограниченный доступ -"
