# Dutch translation of EntityReference Published (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EntityReference Published (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Sort direction"
msgstr "Sorteerrichting"
msgid "Sort field"
msgstr "Sorteerveld"
msgid "Target bundles"
msgstr "Doelbundels"
msgid ""
"The bundles of the entity type that can be referenced. Optional, leave "
"empty for all bundles."
msgstr ""
"De bundels van de entiteitstypes die gerefereerd kunnen worden. Laat "
"lege om alle bundels te selecteren."
msgid "Don't sort"
msgstr "Niet sorteren"
msgid "A property of the base table of the entity"
msgstr "Een eigenschap van de hoofdtabel van deze entiteit"
msgid "A field attached to this entity"
msgstr "Een veld gekoppeld aan deze entiteit"
msgid "Sort property"
msgstr "Sorteereigenschap"
msgid "@label (column @column)"
msgstr "@label (kolom @column)"
msgid "There are no entities matching \"%value\""
msgstr "Er zijn geen entiteiten in overeenstemming met \"%value\""
msgid ""
"Many entities are called %value. Specify the one you want by appending "
"the id in parentheses, like \"@value (@id)\""
msgstr ""
"Verschillende entiteiten worden %value genoemd. Specifeer degene die u "
"wilt door het toevoegen van de ID tussen haakjes, zoals '@value (@id)'"
msgid "Multiple entities match this reference; \"%multiple\""
msgstr ""
"Meerdere entiteiten zijn in overeenstemming met deze referentie; "
"'%multiple'"
msgid "- Restricted access -"
msgstr "- Beperkte toegang -"
