# French translation of EntityReference Published (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EntityReference Published (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-27 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Fields"
msgstr "Champs"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Sort direction"
msgstr "Sens du tri"
msgid "Sort field"
msgstr "Champ de tri"
msgid "Target bundles"
msgstr "Paquets cibles"
msgid ""
"The bundles of the entity type that can be referenced. Optional, leave "
"empty for all bundles."
msgstr ""
"Les paquets de l'entité pouvant être référencés. Facultatif, "
"laisser vide pour tous les paquets."
msgid "Don't sort"
msgstr "Ne pas trier"
msgid "A property of the base table of the entity"
msgstr "Une propriété de la table de base de données de l'entité."
msgid "A field attached to this entity"
msgstr "Un champ attaché à cette entité."
msgid "Sort property"
msgstr "Propriété de tri"
msgid "@label (column @column)"
msgstr "@label (colonne @column)"
msgid "There are no entities matching \"%value\""
msgstr "Il n'y a aucune entité correspondant à \"%value\""
msgid ""
"Many entities are called %value. Specify the one you want by appending "
"the id in parentheses, like \"@value (@id)\""
msgstr ""
"Plusieurs entités sont appelées %value. Précisez celle que vous "
"voulez en ajoutant l'id entre parenthèse, par exemple \"@value "
"(@id)\""
msgid "Multiple entities match this reference; \"%multiple\""
msgstr "Plusieurs entités correspondent à cette référence : \"%multiple\""
msgid "- Restricted access -"
msgstr "- Accès restreint -"
