# Chinese, Traditional translation of Entity reference (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2015 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity reference (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 03:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Node"
msgstr "節點"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
msgid "Size of textfield"
msgstr "文字欄位大小"
msgid "Target type"
msgstr "目標內容類型"
msgid "No link"
msgstr "沒有連結"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "自動完成符合的項目"
msgid "Starts with"
msgstr "字串開頭"
msgid "Autocomplete"
msgstr "自動完成"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr "選擇用來蒐集自動完成建議的方法。如果你的網站具有上千個節點，<em>包含</em>可能會造成效能上的問題。"
msgid "View mode"
msgstr "檢視模式"
msgid "Entity Reference"
msgstr "單元參照"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "自動完成文字欄位"
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "顯示參照單元的標籤"
msgid "Rendered entity"
msgstr "呈現實體"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "顯示由 entity_view() 呈現的引用內容。"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "連結標籤至參照單元"
msgid "Link to the referenced entity"
msgstr "連結至參照單元"
msgid "Rendered as @mode"
msgstr "以 @mode 呈現"
msgid "Change handler"
msgstr "變更處理器"
msgid "Autocomplete (Tags style)"
msgstr "自動完成 (標籤方式)"
