# Spanish translation of Entityqueue (7.x-1.5)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entityqueue (7.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-02 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Add item"
msgstr "Añadir elemento"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
msgid "items"
msgstr "elementos"
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Shuffle"
msgstr "Barajar"
msgid "Handler"
msgstr "Manejador"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamaño del campo de texto"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 elemento"
msgstr[1] "@count elementos"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
msgid "Target type"
msgstr "Tipo de destino"
msgid "Reverse"
msgstr "Revertir"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Queue"
msgstr "Cola de envíos"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Concordancia de autocompletar"
msgid "Starts with"
msgstr "Comienza con"
msgid "Bundles"
msgstr "Paquetes"
msgid "Broken/missing handler"
msgstr "Manejador deteriorado o ausente"
msgid "In code"
msgstr "En código"
msgid "Machine name: @name"
msgstr "Nombre de sistema: @name"
msgid "In database"
msgstr "En la base de datos"
msgid "A module provides this configuration."
msgstr "Un módulo ofrece esta configuración."
msgid "This configuration is provided by a module, but has been changed."
msgstr ""
"Esta configuración es proporcionada por un módulo, pero ha sido "
"cambiada."
msgid "A custom configuration by a user."
msgstr "Una configuración personalizada por el usuario."
msgid "Database overriding code"
msgstr "Código de sobreescritura de base de datos"
msgid "Target bundles"
msgstr "Agrupaciones de destinos"
msgid ""
"The bundles of the entity type that can be referenced. Optional, leave "
"empty for all bundles."
msgstr ""
"Las agrupaciones de tipos de entidades a los que se puede hacer "
"referencia. Déjelo en blanco para todos los tipos de entidad."
msgid "Simple queue"
msgstr "Cola simple"
msgid "- Restricted access -"
msgstr "- Acceso restringido -"
msgid "Entity reference field settings"
msgstr "Configuración de campo referencia a entidad"
