# Polish translation of Entity List (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity List (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Pager ID"
msgstr "Id stronicowania"
msgid "Range"
msgstr "Zasięg"
msgid "Link text"
msgstr "Treść odnośnika"
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
msgid "Handler"
msgstr "Format"
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
msgid "Lists"
msgstr "Listy"
msgid "Limit"
msgstr "Ograniczenie"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Basics"
msgstr "Ogólne"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "Pager"
msgstr "Stronicowanie"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Nodequeue"
msgstr "Kolejka treści"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna"
msgid ""
"The number of items to skip. For example, if this field is 3, the "
"first 3 items will be skipped and not displayed."
msgstr ""
"Ilość elementów jakie pominąć. Wpisanie 3 w tym polu spowoduje "
"pominięcie 3 pierwszych elementów."
msgid "View mode"
msgstr "Tryb widoku"
msgid "The number of items to display. Enter 0 for no limit."
msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia. Wpisz 0, żeby wyłączyć limit."
msgid "Entity List"
msgstr "Lista encji"
msgid "Search score"
msgstr "Wynik wyszukiwania"
msgid "@mode for @type"
msgstr "@mode dla @type"
