# Finnish translation of Entityform Revisions (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entityform Revisions (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "content"
msgstr "sisältö"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Create new revision"
msgstr "Luo uusi versio"
msgid "Revert"
msgstr "Palauta käyttöön"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date, !username"
msgid "revert"
msgstr "palauta"
msgid "Revision"
msgstr "Versio"
msgid "current revision"
msgstr "Nykyinen versio"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Valitse verrattavat revisiot."
msgid "Changes to %name"
msgstr "Muutokset kohteeseen %name"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Oletko varma, että haluat ottaa käyttöön version jonka päiväys "
"on %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa version, jonka päiväys on %revision-date?"
msgid "Revision information"
msgstr "Version tiedot"
msgid "Compare"
msgstr "Vertaile"
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: palautettiin käyttöön %title versio %revision."
msgid "Date changed"
msgstr "Muutospäivämäärä"
msgid "Revision log message"
msgstr "Version viesti"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Kirjoita selitys tekemillesi muutoksille. Tämä auttaa muita "
"ylläpitäjiä ymmärtämään motiivisi."
msgid "Save content"
msgstr "Tallenna sisältö"
msgid "Next difference >"
msgstr "Seuraava muutos >"
msgid "< Previous difference"
msgstr "< Edellinen muutos"
