# Slovak translation of Entityform (7.x-2.0-rc5)
# Copyright (c) 2022 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entityform (7.x-2.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Parent item"
msgstr "Nadradená položka"
msgid "Roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "Submission URL"
msgstr "URL adresa pre odoslanie"
msgid "Downloads"
msgstr "Prevzatia"
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrdenie"
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"
msgid "Menu settings"
msgstr "Nastavenia menu"
msgid "Review"
msgstr "Prehľad"
msgid "Submissions"
msgstr "Odoslania"
msgid "Menu link title"
msgstr "Názov odkazu v menu"
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Nastala chyba pri ukladaní odkazu z menu."
msgid "URL path settings"
msgstr "Nastavenie cesty pre URL"
msgid "Text to display"
msgstr "Text na zobrazenie"
msgid "Submitted on @date"
msgstr "Odoslané @date"
msgid "Submitted values are:"
msgstr "Odoslané hodnoty sú:"
msgid "Access settings"
msgstr "Nastavenia prístupu"
msgid "Operations links"
msgstr "Odkazy na operácie"
msgid "Date changed"
msgstr "Dátum zmenený"
msgid "Provide a menu link"
msgstr "Vytvoriť odkaz v menu"
msgid ""
"Menu links with smaller weights are displayed before links with larger "
"weights."
msgstr ""
"Odkazy menu s nižšími váhami sú zobrazené pred odkazmi s "
"vyššími váhami."
msgid "Full content"
msgstr "Celý obsah"
msgid "The alias is already in use."
msgstr "Tento alias sa už používa."
msgid "Redirect path"
msgstr "Adresa presmerovania"
msgid "Shown when hovering over the menu link."
msgstr "Zobrazí sa pri nájazde myšou nad odkaz v menu."
