# Korean translation of Entityform (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entityform (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Email settings"
msgstr "이메일 설정"
msgid "Administration"
msgstr "관리"
msgid "view"
msgstr "보기"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Link"
msgstr "링크"
msgid "edit"
msgstr "수정하기"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Email"
msgstr "이메일"
msgid "Roles"
msgstr "역할"
msgid "Submissions"
msgstr "제출 내용들"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL 경로 설정"
msgid "Text to display"
msgstr "표시할 텍스트"
msgid "Edit Link"
msgstr "링크 편집"
msgid "You have already submitted this form."
msgstr "이미 작성한 내용이 있습니다."
msgid "Access settings"
msgstr "Access 설정"
msgid "Operations links"
msgstr "오퍼레이션 링크"
msgid "Date changed"
msgstr "수정 날짜"
msgid "Full content"
msgstr "포스트 전체"
msgid "The alias is already in use."
msgstr "이 별명은 이미 사용되고 있습니다."
msgid ""
"Optionally specify an alternative URL by which this content can be "
"accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use "
"a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't "
"work."
msgstr ""
"이 콘텐츠에 접근할 수 있는 대체 URL을 지정하세요. "
"예를 들어, 소개 페이지를 작성할 때는 \"about\"이라고 "
"치세요. 상대 경로로 작성하되 끝에 슬래시를 붙이면 "
"안됩니다. 그러면 URL 별칭을 사용할 수 없습니다."
msgid "Entityform"
msgstr "개체양식"
