# Belarusian translation of Entityform (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entityform (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-02 19:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "view"
msgstr "глядзець"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "Parent item"
msgstr "Бацькоўскі элемент"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Save Changes"
msgstr "Захаваць змены"
msgid "Features"
msgstr "Функцыі"
msgid "Menu settings"
msgstr "Налады меню"
msgid "Menu link title"
msgstr "Загаловак пункта меню"
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr ""
"Адбылася памылка падчас захавання "
"спасылкі меню."
msgid "URL path settings"
msgstr "Наладкі шляху"
msgid "Text to display"
msgstr "Паказваць тэкст"
msgid "Date changed"
msgstr "Дата змененая"
msgid "Provide a menu link"
msgstr "Забяспечваць спасылку меню"
msgid ""
"Menu links with smaller weights are displayed before links with larger "
"weights."
msgstr ""
"Меньш значныя спасылкі меню "
"адлюстроўваюцца перад больш значнымі "
"спасылкамі."
msgid "Full content"
msgstr "Усё змесціва"
msgid "The alias is already in use."
msgstr "Аліас ужо выкарыстоўваецца."
msgid "Shown when hovering over the menu link."
msgstr ""
"Паказваецца пры навядзенні "
"ўказальніка мышы на спасылку меню."
msgid ""
"Optionally specify an alternative URL by which this content can be "
"accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use "
"a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't "
"work."
msgstr ""
"На выбар вызначце дадатковы URL, па якім "
"змесціва можа быць даступна. "
"Напрыклад, увядзіце \"about\", калі пішаце "
"пра старонку \"пра сайт\". "
"Выкарыстоўвайце адносныя шляхі і не "
"дадавайце завяршальны слэш '/', бо "
"псеўданім URL не будзе працаваць."
