# French translation of Entityform (7.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2021 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entityform (7.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
msgid "Submissions"
msgstr "Soumissions"
msgid "URL path settings"
msgstr "Paramètres des chemins d'URL"
msgid "Text to display"
msgstr "Texte à afficher"
msgid "Edit Link"
msgstr "Lien de modification"
msgid "Save Draft"
msgstr "Enregistrer le brouillon"
msgid "Notifications settings"
msgstr "Réglages de notifications"
msgid "Delete Link"
msgstr "Lien de suppression"
msgid "Access settings"
msgstr "Paramètres d'accès"
msgid "Use Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
msgid "Operations links"
msgstr "Liens d'actions"
msgid "Date changed"
msgstr "Date de modification"
msgid "Full content"
msgstr "Contenu complet"
msgid "The alias is already in use."
msgstr "L'alias est déjà utilisé."
msgid ""
"Optionally specify an alternative URL by which this content can be "
"accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use "
"a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't "
"work."
msgstr ""
"Spécifiez une URL alternative par laquelle il est possible d'accéder "
"à ce contenu. Par exemple, saisissez \"apropos\" lorsque que vous "
"écrivez une page qui décrit votre site. Utilisez un chemin relatif "
"et n'ajoutez pas de slash à la fin sinon quoi l'alias d'URL ne "
"fonctionnera pas."
msgid "Date submitted"
msgstr "Date de soumission"
msgid "Draft settings"
msgstr "Paramètres de brouillon"
msgid "Entityforms"
msgstr "Entités formulaire"
