# Turkish translation of Entityform (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entityform (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Email settings"
msgstr "E-posta ayarları"
msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
msgid "Confirmation"
msgstr "Teyit"
msgid "Submissions"
msgstr "Gönderimler"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL yol ayarları"
msgid "Text to display"
msgstr "Görüntülenecek metin"
msgid "Edit Link"
msgstr "Bağlantıyı Düzenle"
msgid "You have already submitted this form."
msgstr "Bu formu zaten doldurdunuz."
msgid "Operations links"
msgstr "İşlem bağlantıları"
msgid "Date changed"
msgstr "Değiştirilme tarihi"
msgid "Full content"
msgstr "Tüm içerik"
msgid "The alias is already in use."
msgstr "Bu takma ad zaten kullanılıyor."
msgid ""
"Optionally specify an alternative URL by which this content can be "
"accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use "
"a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't "
"work."
msgstr ""
"İsterseniz bu içeriğe erişilebilecek alternatif bir URL "
"tanımlayın. Örneğin bir hakkında sayfası yazarken \"hakkinda\" "
"girin. Bağıl yol kullanın ve sonuna eğik çizgi koymayın yoksa "
"URL takma adı çalışmayacaktır."
