# Catalan translation of Entity Reference Multiple (7.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2021 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reference Multiple (7.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "- None -"
msgstr "- Cap -"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "S'han desat les opcions de configuració."
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Contains"
msgstr "Conté"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "No link"
msgstr "Sense enllaç"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Coincidència en l'autocompletat"
msgid "Starts with"
msgstr "Comença amb"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr ""
"Seleccioneu el mètode utilitzat per a obtenir els suggeriments per a "
"l'autocompletat. Tingueu en compte que l'opció <em>Conté</em> pot "
"causar problemes de rendiment a llocs amb milers de nodes."
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Seleccioneu un valor -"
msgid "This field reference another entity."
msgstr "Aquest camp referencia una altra entitat."
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Mostra l'etiqueta de les entitats referenciades."
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "Enllaça l'etiqueta a l'entitat referenciada"
msgid "Link to the referenced entity"
msgstr "Enllaça a l'entitat referenciada"
msgid "There are no entities matching \"%value\""
msgstr "No hi ha cap entitat que coincideixi amb \"%value\""
